Меню
Эл-Сөздүк

Реструктуризация производственного сектора

өндүрүш секторунун түзүмүн өзгөртүү

реструктуризация производственного сектора

өндүрүш секторунун түзүмүн өзгөртүү

Примеры переводов: реструктуризация производственного сектора

Русский Кыргызский
Реорганизация / реструктуризация Кайра уюштуруу/кайра түзүү
Доля женщин, representating гражданского сектора Жарандык бөлүмдүн аялдардын үлүшү
Членство женщин-кандидатов в государственный, частный или гражданского сектора. Аял - талапкерлердин мамлекеттик, жеке же жарандык секторго таандыктыгы.
Консультативный совет, в том числе специалистов из частного сектора, было бы полезно с самого начала. Жеке сектордун кесипкөйлөрүнөн турган кеңеш эң башталышынан эле өтө пайдалуу болор эле.
В "Аалам" и "Жаны Куч" не было ни одного представителя гражданского сектора среди своих женщин-кандидатов. Ааламда жана Жаңы күчтө аял-талапкерлердин ичинде жарандык сектордун бир да өкүлү жок.
Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками. Көмүскө секторго баа берүүлөр ар кандай ыкма боюнча ал¬ганда ИДПнын 50 пайызга жетиши мүмкүн.
Кредит в экономике из банковского сектора увеличились на 2,9 процента, а депозитная база увеличилась на 2,3 процента. Банк секторунан экономикага жумшалган кредиттер 2,9 пайызга өсүп, депозиттик база 2,3 пайызга көбөйгөн.
Оказание услуг сектора в образовании, медицинской благосостояния и сельского хозяйства путем развития собственных единиц сектора; Билим берүү, саламаттыкты сактоо жана айыл-чарба жаатында тармактык бирдиктерди өнүктүрүү менен, тармактык кызматтарды көрсөтүү;
Остаток непогашенных фактических обязательств по ссудам и займам сектора государственного управления и органов денежно-кредитного регулирования страны. Өлкөнүн мамлекеттик башкаруу секторунун жана акча-кредиттик жөнгө салуу органдарынын ссуда жана насыялар (займдар) боюнча иш жүзүндө төлөнбөгөн милдеттенмелеринин калдыгы.
Гибкость и мобильность сектора МСБ может помочь предотвратить серьезные экономические кризисы, а также содействовать открытие инновационного потенциала экономики. ЧОИ секторунун ийкемдүүлүгү жана кубаттуулугу олуттуу экономикалык кризис- терден четтөөгө мүмкүндүк берип, экономиканын инновациялык потенциалын ачуга кемектешет.
Если новый старт или реструктуризация существующего инкубатора планируется, надлежащая оценка целесообразности следует проводить специалисты со знанием местных условий. Эгерде жаңы инкубаторду түзүү же иштеп жаткандарын реструктуралаштыруу пландаштырылса, жергиликтүү шартты билген эксперттер техникалык-экономикалык негиздеме жүргүзүшү керек.
Спад экономической активности в связи с уменьшением фактической потребностью в региональной экономике повлияли на развитие реального сектора экономики в Кыргызстане, а также. Регионалдык экономикада төлөөгө жөндөмдүү суроо- талаптын кыскаруусунун натыйжасында, экономикалык жигердүүлүктүн төмөндө- өсү Кыргызстандын экономикасынын реалдуу секторунун өнүгүшүнө да таасирин тийгизген.
Наряду с созданием МСП-дружественной фискальной политики и инвестиционного и кредитного сектора, развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства имеет решающее значение. ЧОИ үчүн ыңгайлуу инвестициялык- кредиттик чөйрө түзүү менен катар ишкердикти колдоо үчүн атайын инфраструктураны өнүктүрүүнү аныктоочу фискалдык саясат керек.
Предварительные данные внешнеэкономического сектора показали рост объема внешнеторговых операций на 11,8 процента; В этой связи экспорт увеличился на 28,7 процента, а импорт - на 2,9 процента. Тышкы экономикалык сектордун алдын ала маалыматтары тышкы соода жүгүртүүнүн көлөмүнүн 11,8 пайызга жогорулагандыгын көрсөткөн, мында экспорт 28,7 пайызга, ал эми импорт - 2,9 пайызга өскөн.
Необходимо также построить законодательную базу, чтобы обеспечить конкурентную среду и распространить право на регистрацию для всех интернет-провайдеров и других участников IT сектора Кыргызстана. ошондой эле каттоо укугун бардык интернет-провайдерлерге жана IT–Кыргызстан секторунун башка катышуучуларына бөлүштүрүү менен, атаандаштык чөйрөнү камсыз кылуу үчүн мыйзамдык-укуктук негизди түзүү зарыл.
Чтобы изменить ситуацию, необходимо было найти инновационный подход, который будет координировать усилия всех сторон, участвующих в реформе пенитенциарной системы, общественных услуг и сектора НПО. Кырдаалды өзгөртүү үчүн реформага мамлекеттик кызматтар сыяктуу эле ӨЭУ секторлор катышуучу бардык тараптардын күчтөрүн координациялоого мүмкүндүк берген инновациялык мамиле табуу керек болду.
Включает сектор государственного управления, центральный банк и те структуры в составе сектора депозитных учреждений и других секторов, которые являются государственными предприятиями и организациями. Буга мамлекеттик башкаруу сектору, борбордук банк, мамлекеттик ишканалар жана уюмдар болуп саналган депозиттик мекемелер секторунун ж.б. секторлордун курамындагы түзүмдөр кирет, алар мамлекеттик ишкана жана уюмдар болуп саналат.
повышение эффективности лесного качестве первого приоритета экономического сектора экономики Кыргызской Республики на основе принципов единой национальной лесной политики, научно-технических достижений и передового опыта. улуттук токой саясатынын принциптеринин, илимдин, техниканын жана алдыңкы тажрыйбанын негизинде, Кыргыз Республикасынын чарбасынын артыкчылыктуу тармагы катары токой чарбачылыгынын натыйжалуулугун жогорулатууну камсыз кылууга тийиш.
Индикатор, который измеряет адекватность капитала депозитных учреждений, а также отражает общую оценку надежности сектора депозитных учреждений и степень его устойчивости. Рассчитывается как отношение нормативного капитала к активам. Депозиттик мекемелердин капиталынын шайкештигин өлчөөгө мүмкүндүк берген, ошондой эле депозиттик мекемелердин секторунун ишенимдүүлүгүнө жана анын туруктуулук деңгээлине жалпы баа берүүнү чагылдырган индикатор. Ал ченемдик капиталдын активдерге карата катышы катары эсептелинет.
Арендаторы инкубаторов снабжены возможностью выбора их собственного консультанта из государственного или частного сектора, и плата за консультационные услуги оплачиваются государственным органом или международных доноров спонсоров программы. Инкубаторлордун ижарачыларына мамлекеттик же жеке сектордон өздөрүнүн консультантын тандоо мүмкүнчүлүгү берилет жана мындай консультацияга программага демөөрчүлүк кылган мамлекеттик агент же эларалык донорлор төлөйт.

Примеры переводов: реструктуризация производственного сектора

Русский Английский
Реорганизация / реструктуризация Reorganisation/restructuring
Доля женщин, representating гражданского сектора Share of women, representating the civil sector
Членство женщин-кандидатов в государственный, частный или гражданского сектора. Membership of women-candidates to the state, private or civil sector.
Консультативный совет, в том числе специалистов из частного сектора, было бы полезно с самого начала. An advisory board, including professionals from the private sector, would be helpful from the very beginning.
В "Аалам" и "Жаны Куч" не было ни одного представителя гражданского сектора среди своих женщин-кандидатов. In "Aalam" and "Jany Kuch" there were no representatives from the civil sector among their women-candidates.
Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками. The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies.
Кредит в экономике из банковского сектора увеличились на 2,9 процента, а депозитная база увеличилась на 2,3 процента. The credit in economy from the banking sector increased by 2.9 percent, and the deposit base increased by 2.3 percent.
Оказание услуг сектора в образовании, медицинской благосостояния и сельского хозяйства путем развития собственных единиц сектора; Render sector services in education, medical welfare and agriculture through development of their own sector units;
Остаток непогашенных фактических обязательств по ссудам и займам сектора государственного управления и органов денежно-кредитного регулирования страны.
Гибкость и мобильность сектора МСБ может помочь предотвратить серьезные экономические кризисы, а также содействовать открытие инновационного потенциала экономики. The flexibility and mobility of the SME sector can help avert serious economic crises, and promote the discovery of the innovative potential of the economy.
Если новый старт или реструктуризация существующего инкубатора планируется, надлежащая оценка целесообразности следует проводить специалисты со знанием местных условий. If a new start or a re-structuring of an existing incubator is planned, a proper feasibility assessment should be undertaken by experts with knowledge of local conditions.
Спад экономической активности в связи с уменьшением фактической потребностью в региональной экономике повлияли на развитие реального сектора экономики в Кыргызстане, а также. The decline in economic activity due to a decrease in actual demand in regional economy affected the development of real sector of economy in Kyrgyzstan as well.
Наряду с созданием МСП-дружественной фискальной политики и инвестиционного и кредитного сектора, развитие инфраструктуры поддержки предпринимательства имеет решающее значение. Along with the creation of an SME-friendly fiscal policy and investment and credit environment, the development of an infrastructure to support entrepreneurship is crucial.
Предварительные данные внешнеэкономического сектора показали рост объема внешнеторговых операций на 11,8 процента; В этой связи экспорт увеличился на 28,7 процента, а импорт - на 2,9 процента. Preliminary data of the external economic sector indicated growth of the volume of foreign trade transactions by 11.8 percent; in this regard export increased by 28.7 percent while import - by 2.9 percent.
Необходимо также построить законодательную базу, чтобы обеспечить конкурентную среду и распространить право на регистрацию для всех интернет-провайдеров и других участников IT сектора Кыргызстана. It is also necessary to build the legislative base to ensure competitive environment and to distribute the right for registration to all Internet providers and other participants of IT sector of Kyrgyzstan.
Чтобы изменить ситуацию, необходимо было найти инновационный подход, который будет координировать усилия всех сторон, участвующих в реформе пенитенциарной системы, общественных услуг и сектора НПО. To change the situation, it was necessary to find an innovative approach that would coordinate the efforts of all parties involved in penal reform, public services, and the NGO sector.
Включает сектор государственного управления, центральный банк и те структуры в составе сектора депозитных учреждений и других секторов, которые являются государственными предприятиями и организациями.
повышение эффективности лесного качестве первого приоритета экономического сектора экономики Кыргызской Республики на основе принципов единой национальной лесной политики, научно-технических достижений и передового опыта. increase of forestry efficiency as the first priority economic sector of the Kyrgyz Republic's economy on the basis of principles of the unified National Forest Policy, scientific and technological achievements and progressive experience.
Индикатор, который измеряет адекватность капитала депозитных учреждений, а также отражает общую оценку надежности сектора депозитных учреждений и степень его устойчивости. Рассчитывается как отношение нормативного капитала к активам.
Арендаторы инкубаторов снабжены возможностью выбора их собственного консультанта из государственного или частного сектора, и плата за консультационные услуги оплачиваются государственным органом или международных доноров спонсоров программы. Tenants of incubators are provided with the possibility of selecting their own consultant from the public or private sector, and the consultancy fees are paid by the government agency or international donors sponsoring the programme.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: