Меню
Эл-Сөздүк

РЕЛИГИЯ

РЕЛИГИЯ ж. лат. вера, духовная вера, исповеданье, богопочитание, или основные духовные убежденья. Религиозный обряд, обряд веры. Религиозный человек, верующий, твердый в вере. Религиозность ж. свойство, состоянье по прилаг.

Примеры переводов: религия

Русский Кыргызский
религия Дин
Если религия не держать в узде пожрет гражданского общества. Алардын оюу боюнча, динди тизгиндеп турбаса, ал бүтүндөй жарандык коомду эки чайнап, бир жутуп коюшу мүмкүн.
Первый предполагает, что религия должна быть отвергнута как иррациональные. Биринчиси, дин акылга сыйбай турган нерсе болгондуктан, адамдар андан баш тартышы керек деген ойду карманган.
Так религия главным образом касается конечных состояний, их выбор уже сделан. Дин көбүнчө аяккы максатка жетүүнү көздөгөндүктөн, адамдардын тандоолору эчак эле белгиленип калган.
Она эти две точки верны, что религия занимает важное место в гражданском обществе. Демек, дин жарандык коомдо маанилүү орунду ээлейт деген эки көз-караш туура.
А это значит, что религия, даже религия, которая не принимает этот принцип-должен быть свободным. Демек, диндин өзү бул принципти кабыл албаса дагы, ал эркин болушу керек.
Следует признал в самом начале, однако, что религия может быть мощным и опасным силой в обществе. Бирок чу дегенде эле, дин коомдо эбегейсиз зор коркунучтуу күч экендигин мойнубузга алышыбыз керек.
Даже если религиозные преследования не будет мириться, религия должна быть презирали и его кончина поспешил. Диний ишеними үчүн куугунтуктоо иш-аракетине олуттуу мамиле жасалгандыгына карабастан, дин таптакыр ылайыксыз нерсе катары эсептелип, ал түп-тамырынан жоголуп кетүү коркунучу астында турган.
Это действительно каждый традиционная религия одинаково поддерживающая подструктуры гражданского общества? Бардык эле салттуу диндер жарандык коомдун суб-түзүмүн бирдей деңгээлде колдошобу?
Было бы только работать, если религия по-прежнему привязаны к своим внутренним ценностям и духовным содержанием. Ошондой эле, дин өзүнүн ички баалуулугун жана руханий мазмунун сактай алса гана, ийгиликке жете алат.
Во-вторых, религия, таким образом, играет важную при построении договоренности, которые имеют социализированы лиц. Экинчиден, адамдарды коомдоштурган түшүнүктөрдү иштеп чыгууда дин олуттуу роль ойногон.
Одним из наиболее важных причин, почему это так, что религия, по своей природе, стремится и привлекать последователей. Мындай болушунун олуттуу себептеринин бири – дин адамдарды өзүнө тартып, алардын ичинен өзүнүн жактоочуларын издешет.
Ключ к пониманию этого ценит, что ислам признает, что религия не может охватить все общество так долго, как есть неверующие. Тагыраак айтканда, Ислам дини, коомдо Кудайга ишенбеген адамдар болгондуктан, дин бүтүндөй коомду толугу менен өз кучагына ала албайт деген көз-карашты карманат.
Однако религия и другие формы "социального контроля" являются полезными, чтобы сделать работу гражданского общества гладко. Бирок дин жана “коомдук көзөмөлдүн” башка тариздери жарандык коомдун үзгүлтүксүз, бир калыпта иштешине шарт түзүп беришет.
Но в то время религия может стать политической силой, две вещи должны быть замечено перед любой ответ на этот факт считается. Дин саясий күчтөрдүн колуна өткөндө, бул маселени караштырып баштоодон мурун, адегенде, эки нерсеге көңүл буруу керек.

Примеры переводов: религия

Русский Английский
религия Religion
Если религия не держать в узде пожрет гражданского общества. If religion is not kept in check it will devour civil society.
Первый предполагает, что религия должна быть отвергнута как иррациональные. The first suggests that religion ought to be repudiated as irrational.
Так религия главным образом касается конечных состояний, их выбор уже сделан. Since religion is mostly concerned with end states, their choices have already been made.
Она эти две точки верны, что религия занимает важное место в гражданском обществе. It these two points are correct, that religion has an important place in civil society.
А это значит, что религия, даже религия, которая не принимает этот принцип-должен быть свободным. And this means that religion-even religion which does not accept this principle-has to be free.
Следует признал в самом начале, однако, что религия может быть мощным и опасным силой в обществе. It should be conceded at the outset, however, that religion can be a powerful and dangerous force in society.
Даже если религиозные преследования не будет мириться, религия должна быть презирали и его кончина поспешил. Even if religious persecution is not to be condoned, religion should be scorned and its demise hastened.
Это действительно каждый традиционная религия одинаково поддерживающая подструктуры гражданского общества? Is really every traditional religion equally a supporting substructure for civil society?
Было бы только работать, если религия по-прежнему привязаны к своим внутренним ценностям и духовным содержанием. It would only work, if religion is still adhered to for its intrinsic values and spiritual content.
Во-вторых, религия, таким образом, играет важную при построении договоренности, которые имеют социализированы лиц. Second, religion, in this way, has played an important in constructing the understandings which have socialised individuals.
Одним из наиболее важных причин, почему это так, что религия, по своей природе, стремится и привлекать последователей. One of the most important reasons why this is so is that religion, by its nature, seeks and attract followers.
Ключ к пониманию этого ценит, что ислам признает, что религия не может охватить все общество так долго, как есть неверующие. The key to understanding this is appreciating that Islam recognizes that a religion cannot embrace the whole of society for as long as there are unbelievers.
Однако религия и другие формы "социального контроля" являются полезными, чтобы сделать работу гражданского общества гладко. However religion and other forms of “social control” are helpful to make a civil society work smoothly.
Но в то время религия может стать политической силой, две вещи должны быть замечено перед любой ответ на этот факт считается. But while religion can become a political force, two things ought to be noted before any response to this fact is considered.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: