Меню
Эл-Сөздүк

преобразование текста в речь

текстти кепке айландыруу

преобразование текста в речь

текстти кепке өзгөртуу

преобразование текста в речь

TTS

Примеры переводов: преобразование текста в речь

Русский Кыргызский
Добавить цвет текста тексттин түсүн кошуу
Труднее назначение находит основную идею текста. Тексттеги негизги ойду бөлүп көрсөтүү балдарга баарынан кыйын болду
репродуцирования книг (в целом) и обозначения текста. китептерди (жалпысынан) жана нота тексттерин репродукциялоо.
Люди должны понимать, что речь идет "Кто должен быть высшим? Эл суроо “Ким жогору турушу керек?" экенин түшүнүшү керек.
Это преобразование связано с фундаментальным изменением всей существующего миропорядка. Бул трансформация бардык дүйнө курумдун өзгөрүшү менен байланыштуу.
-inability охватить информацию в целом, т.е. поверхностный или невнимательного прочтения текста; -жалпысынан маалыматты камтый албоо, демек текстти үстүрт же көңүл койбой окуу;
Фотография и подпись вместе образуют небольшой рассказ о том, что читатель может понять без чтения текста рассказа. Сүрөт менен текст биригип келип чакан баянды түзөт да, окурман кабардын өзүн окубастан туруп аны түшүнө алат.
Вместо того, чтобы молиться Богу за преследования, чтобы остановить, они и единоверцы умолял, говоря слова сегодняшнего текста. Алар ишенимдештери менен бирге Кудайдан куугунтуктарды токтотушун суранбастан, бүгүнкү күндүн аятындагы сөздөрдү айтышкан.
Таким образом, он сказал: "Эллисон, мы должны получить Вас на столе я собираюсь заменить бедро -.. Речь идет о 18-месячного ожидания" Ошентип, ал "Эллисон, биз сага операция кылабыз, Мен сенин жамбаш сөөгүндү алмаштырайын деп жатам – ал үчүн 18 айдын тегерегинде күтөсүң" деди.
Новое издание его бестселлера текста, Справочник режиссера: полное руководство для цифровой век, будет переиздана в июле 2007 года. Анын «Кинорежиссёрдун колдонмосу: Цифралык доордун толук справочниги» аттуу бестселлерге айланган жаңы басылмасы 2007-жылдын июнь айында кайрадан жарык көрмөкчү.
Его основной задачей является смысл развития, что речь идет себя с экономическими, социальными, политическими и культурными делами. Анын башкы милдети – экономикалык, социалдык, саясий жана маданий иштерди өнүктүрүү.
вне-манжета Речь Кеннеди длилась всего несколько минут, но за это короткое время он описал видение молодых американцев служить своей стране, служа за границей. Кеннединин даярдыксыз сөзү бир нече мүнөткө эле созулат, бирок ал ушул кыска убакыттын ичинде жаш америкалыктарга чет өлкөдө иштөө менен өз өлкөсүнө кызмат кылууга болорун баяндоого үлгүрөт.
Соглашение о покупке ценных бумаг с последующей перепродажей их первоначальному продавцу в начале следующего дня; обычно речь идет о межбанковских операциях. Кийинки күнү аларды баштапкы сатуучуга кайра сатуу менен баалуу кагаздарды сатып алуу келишими; көпчүлүк учурда бул, банктар аралык операцияларга тиешелүү.
При публичном исполнении фильма автор музыкального произведения (с текстом или без текста) сохраняет право на возмещение публичное исполнение музыкального произведения. Эгерде келишимде башкача каралбаса, аудиовизуалдык чыгарма калкка көрсөтүлгөндө музыкалык чыгарманын (тексти бар же тексти жок) автору өзүнүн музыкалык чыгармасынын калк алдында аткарылышы үчүн акчалай сыйлык алуу укугун сактап калат.
Генеральный директор заверяет и направляет две копии подписанного текста настоящего Акта правительствам всех стран Союза и, по запросу, правительству любой другой страны. Генералдык директор ушул Актынын кол коюлган текстинин эки көчүрмөсүн күбөлөндүрөт жана Союздун бардык өлкөлөрүнүн өкмөттөрүнө жана башка кайсы өлкөнүн болбосун өкмөтүнүн сурамы боюнча жөнөтөт.
Чтобы начать этот ответ надо вновь обратиться к вопросу о гражданском обществе, и спросить, что речь идет о гражданском обществе, что является истинным объектом политического беспокойства. Жооп берип баштоодон мурун, жарандык коом жөнүндө суроого кайрадан кайтып барып, анын эмнеси саясий кызыкчылыктын чыныгы объектиси боло тургандыгын аныктоо керек.
Трудность в понимании политической теории ислама является то, что нет ни одного авторитетного текста, который занимается исключительно форм правления или даже с политической обязательства в целом. Исламдын саясий назариятын түшүнүү оңой эмес, себеби анда өкмөттүн башкаруу таризине же, жада калса, саясий милдетке байланыштуу так жана даана маалымат жок.
Но речь идет не о том, что предприниматели просят более высоким ценам, вы знаете;возникает вопрос, почему же они не спрашивают более высокие цены вчера перед правительство увеличило количество денег? Бул жерде маселе ишкерлердин кымбат бааны сурап жатышкандыгында эмес,сизге маалым; маселе – эмне үчүн алар, өкмөт акчаны көбөйткөнгө чейин, кымбат бааны сурабагандыгына байланыштуу.
Неспособность сравнить обобщенную и конкретную информацию, т.е. информацию, представленную в сжатой форме и соотнести его с бетоном, исчерпывающую информацию;неспособность видеть основную идею текста. -жалпыланган маалыматты конкреттүүсү менен, б, а. кыска түрдө берилген маалыматты конкреттүү, кеңири маалымат менен салыштыра албоо; тексттин негизги маңызын көрө билбөө.
Речь идет, что, когда вы работаете с чем-то, что может быть смертельным ядом, не всегда, но это может быть, тогда вы должны быть очень осторожны. Вы должны быть очень осторожны, чтобы не перейти к определенной точке. Кандайдыр бир нерсе менен иштеп жатсаңыз, ал адамдын өмүрүн кыя турган күчтүү уу болуп калышы мүмкүн, андыктан аны белгилүү бир чекитке жеткизбестен, өтө этият мамиле жасашыңыз керек.

Примеры переводов: преобразование текста в речь

Русский Английский
Добавить цвет текста Add text color
Труднее назначение находит основную идею текста. The hardest assignment is finding the main idea of the text.
репродуцирования книг (в целом) и обозначения текста. reproduction of books (as a whole) and notation text.
Люди должны понимать, что речь идет "Кто должен быть высшим? People must realize that the question is “Who should be supreme?
Это преобразование связано с фундаментальным изменением всей существующего миропорядка. This transformation is connected with the fundamental change in the entire existing world order.
-inability охватить информацию в целом, т.е. поверхностный или невнимательного прочтения текста; -inability to embrace information in general, i.e. superficial or inattentive reading of the text;
Фотография и подпись вместе образуют небольшой рассказ о том, что читатель может понять без чтения текста рассказа. The photograph and caption together form a small story that the reader can understand without having to read the text of the story.
Вместо того, чтобы молиться Богу за преследования, чтобы остановить, они и единоверцы умолял, говоря слова сегодняшнего текста. Rather than praying to God for persecution to stop, they and fellow believers made supplication, saying the words of today's text.
Таким образом, он сказал: "Эллисон, мы должны получить Вас на столе я собираюсь заменить бедро -.. Речь идет о 18-месячного ожидания" So he said, "Allison, we've got to get you on the table. I'm going to replace your hip -- it's about an 18-month wait."
Новое издание его бестселлера текста, Справочник режиссера: полное руководство для цифровой век, будет переиздана в июле 2007 года. A new edition of his best-selling text, The Filmmaker’s Handbook: A Comprehensive Guide for the Digital Age, will be republished in July 2007.
Его основной задачей является смысл развития, что речь идет себя с экономическими, социальными, политическими и культурными делами. Its primary role is developmental meaning that it concerns itself with economic, social, political and cultural affairs.
вне-манжета Речь Кеннеди длилась всего несколько минут, но за это короткое время он описал видение молодых американцев служить своей стране, служа за границей. Kennedy's off-the-cuff speech lasted only a few minutes, but in that short time he described a vision for young Americans to serve their country by serving abroad.
Соглашение о покупке ценных бумаг с последующей перепродажей их первоначальному продавцу в начале следующего дня; обычно речь идет о межбанковских операциях.
При публичном исполнении фильма автор музыкального произведения (с текстом или без текста) сохраняет право на возмещение публичное исполнение музыкального произведения. Upon public performance of the film the author of the musical work (with or without words) shall preserve the right to compensation for public performance of the musical work.
Генеральный директор заверяет и направляет две копии подписанного текста настоящего Акта правительствам всех стран Союза и, по запросу, правительству любой другой страны. The Director General shall certify and transmit two copies of the signed text of this Act to the Governments of all countries of the Union and, on request, to the Government of any other country.
Чтобы начать этот ответ надо вновь обратиться к вопросу о гражданском обществе, и спросить, что речь идет о гражданском обществе, что является истинным объектом политического беспокойства. To begin this response it is necessary to turn again to the question of civil society, and to ask what it is about civil society that is the proper object of political concern.
Трудность в понимании политической теории ислама является то, что нет ни одного авторитетного текста, который занимается исключительно форм правления или даже с политической обязательства в целом. A difficulty in understanding the political theory of Islam is that there is no one authoritative text that deals exclusively with forms of government or even with political obligation in general.
Но речь идет не о том, что предприниматели просят более высоким ценам, вы знаете;возникает вопрос, почему же они не спрашивают более высокие цены вчера перед правительство увеличило количество денег? But the question is not that the businessmen ask for higher prices, you know; the question is why did they not ask higher prices yesterday before the government increased the quantity of money?
Неспособность сравнить обобщенную и конкретную информацию, т.е. информацию, представленную в сжатой форме и соотнести его с бетоном, исчерпывающую информацию;неспособность видеть основную идею текста. inability to compare generalized and concrete information, i.e. information presented in a concise form and correlate it with concrete, comprehensive information; inability to see the main idea of the text.
Речь идет, что, когда вы работаете с чем-то, что может быть смертельным ядом, не всегда, но это может быть, тогда вы должны быть очень осторожны. Вы должны быть очень осторожны, чтобы не перейти к определенной точке. The reference is that when you are operating with something that can be a deadly poison, not always but it can be, then you must be very careful. You must be very careful not to go to a certain point.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: