Меню
Эл-Сөздүк

предупреждение (предотвращение)

алдын алуу

Примеры переводов: предупреждение (предотвращение)

Русский Кыргызский
Предупреждение Эскертүү
Предупреждение! Эскертүү!
Предупреждение! Көңүл буруңуз!
[Предупреждение] [Эскертүү]
[Предупреждение] (Эскертүү).
Предупреждение от ...дан өзгөртүү
Предупреждение запрета Авариялык тыюу салуу
Предотвращение причинения вреда Зыян келтирүүдөн эскертүү
10) предотвращение вреда земле или устранения его последствий; 10) жерге зыян келтирүүнүн алдын алуу же анын кесепеттерин жоюу;
- Предотвращение коррупции правонарушений, его выявления и пресечения; - коррупциялык укук бузуунун алдын алуу, ошондой эле аларды табуу жана жоюу;
Способствовать предотвращение генерализованной эпидемии ВИЧ / СПИД в Центральной Азии. ВИЧ/СПИД эпидемиясынын Орто Азияда кеңири жайылышын алдын алууга көмөк көрсөтүү.
6) предотвращение любых форм дискриминации в отношении осуществления прав и свобод человека; 6) адамдын өзүнүн укуктары менен эркиндиктерин ишке ашыруусун кодулоонун ар кандай түрлөрүн эскертүү;
3) предотвращение нарушений прав человека и гражданских свобод и или помощь в восстановлении прав и свобод; 3) адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктеринин бузулушунун алдын алуу же аларды калыбына келтирүүгө көмөк көрсөтүү;
- Предупреждение о не будучи полностью подходит на должность; - Понижение в классном чине или понижение в состоянии; - кызматка толук ылайык келбегендиги жөнүндө эскертүү; - класстык ченин төмөндөтүү же ээлеген кызмат ордунан төмөндөтүү;
Выявление, предупреждение и пресечение коррупции и уголовных расследований находятся в компетенции правоохранительных органов. Коррупциялык укук бузууларды табуу, алардын алдын алуу жана аларга бөгөт коюу жана аларды жасагандыгы жагынан күнөөлүү адамдарды өзүнүн компетенциясынын чегинде жоопкерчиликке тартуу укук коргоо органдары тарабынан жүзөгө ашырылат.
организовывать и проводить работы, направленные на защиту водоразделов, предотвращение оползней и эрозии почв на землях лесного фонда; суу бөлгүчтөрдү сактоо, токой фондусунун жерлеринде селдерге жана кыртыш эрозиясына каршы күрөшүү иштерин уюштуруу жана ишке ашыруу;
- Предотвращение, ограничение и сокращение выбросов загрязняющих веществ в пограничных водах посредством отходов свободных технологий; - калдык аз чыгуучу жана калдыксыз технологияларды колдонуу жолу менен чек ара сууларына булганч заттардын агып түшүшүнө алдын-ала жол бербөөнү, чектөөнү жана кыскартууну;
мероприятия, направленные на предотвращение возникновения и распространения вредителей и болезней, повышение биологической устойчивости лесов; токой зыянкечтеринин жана илдеттеринин пайда болушун жана таралышын профилактикалоо, токойлордун биологиялык туруктуулугун жогорулатуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү;
СМИ формируют общественное положение, направленное на предотвращение коррупции и создание правовой культуры в государственной и муниципальной службы. Массалык маалымат каражаттары мамлекеттик жана муниципалдык кызматтардын тутумунда коррупциянын алдын алууга жана укуктук маданият жагдайын түзүүгө багытталган жарандык позицияны калыптандырат.
Предотвращение негативного воздействия от реализации планового управления, хозяйственной или иной деятельности на здоровье человека и окружающую среду; пландаштырылган башкаруучулук, чарбалык жана башка иш-аракеттин калктын ден соолугуна жана айлана-чөйрөгө терс таасир көрсөтүшү мүмкүн болгон кесепеттерин болтурбоо;

Примеры переводов: предупреждение (предотвращение)

Русский Английский
Предупреждение Warning
Предупреждение! Warning!
Предупреждение! Warning!
[Предупреждение] [Warning]
[Предупреждение] [Warning]
Предупреждение от Alert from
Предупреждение запрета Alert barring
Предотвращение причинения вреда Preventing Infliction of Harm
10) предотвращение вреда земле или устранения его последствий; 10) prevention of harm to land or elimination of its consequences;
- Предотвращение коррупции правонарушений, его выявления и пресечения; - prevention of corruption delinquency, its identification and suppression;
Способствовать предотвращение генерализованной эпидемии ВИЧ / СПИД в Центральной Азии. To contribute to averting a generalised HIV/AIDS Epidemic in Central Asia .
6) предотвращение любых форм дискриминации в отношении осуществления прав и свобод человека; 6) prevention of any forms of discrimination against execution of rights and freedoms by an individual;
3) предотвращение нарушений прав человека и гражданских свобод и или помощь в восстановлении прав и свобод; 3) prevention of violations of human and civil rights and freedoms or assistance in the recovery of rights and freedoms;
- Предупреждение о не будучи полностью подходит на должность; - Понижение в классном чине или понижение в состоянии; - warning on not being completely fit for the position; - demotion in a class rank or demotion in a position;
Выявление, предупреждение и пресечение коррупции и уголовных расследований находятся в компетенции правоохранительных органов. Identification, prevention and suppression of corruption and criminal investigations are in the competency of the law enforcement agencies.
организовывать и проводить работы, направленные на защиту водоразделов, предотвращение оползней и эрозии почв на землях лесного фонда; to organise and implement works aimed at protection of watersheds, prevention of landslides and soil erosion on the Forest Fund lands;
- Предотвращение, ограничение и сокращение выбросов загрязняющих веществ в пограничных водах посредством отходов свободных технологий; - prevention, restriction and reduction of discharges of contaminants into border waters by means of waste free technologies;
мероприятия, направленные на предотвращение возникновения и распространения вредителей и болезней, повышение биологической устойчивости лесов; activities aiming at prevention of emergence and spreading of pests and diseases, increase of biological sustainability of forests;
СМИ формируют общественное положение, направленное на предотвращение коррупции и создание правовой культуры в государственной и муниципальной службы. Mass media form the public position directed to prevent corruption and creation of the legal culture in the government and municipal service.
Предотвращение негативного воздействия от реализации планового управления, хозяйственной или иной деятельности на здоровье человека и окружающую среду; Prevention of negative impacts from realization of planned management, economic or other activities on human health and the environment;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: