Меню
Эл-Сөздүк

половина

ж.
1. жарым, жарты;
половина работы уже сделана жумуштун жарымы аткарылды;
пройдено больше половины пути жолдун жарымынан көбү басып өтүлдү;
в половине двенадцатого он экиге жарым саат калганда, саат он бир жарымда;
в первой половине января январдын биринчи жарымында;
2. уст. (часть помещения) чоң үйдүн бир бөлүгү (мис. эски өзбек турмушунда - ичкери, тышкары);
парадная половина дома үйдүн мейманкана жагы.

ПОЛОВИНА

ПОЛОВИНА, половинить, половник и пр. см. пола.

Примеры переводов: половина

Русский Кыргызский
Почти половина респондентов сообщили о снижении в среднем на 31% за год. Респонденттердин дээрлик жарымы бир жылдын ичинде төмөндөө орто эсеп менен 31% түздү деп айтышкан.
Выше таблицы видно, что 44,2% учеников прошли тест на грамотность, т.е. меньше, чем половина из них. Келтирилген маалыматтар сабаттуулукка коюлуучу талаптарды тест менен 44,2% окуучулар, б.а. жарымынан азы аткара аларын көрсөтөт.
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Саманта: Мен башка диндегилер менен тил табышып көнгөнмүн, себеби менин туугандарымдын жарымы еврей.
Это вторая половина 90-х годов был одним из самых важных этапов в жизни молодого независимого государства. 90-жылдардын экинчи жарымы көз карандысыз жаш ӨЛКӨНҮН турмушундагы эн маанилүү этап болуп саналат.
Для достижения Целей развития тысячелетия ООН », к 2015 году необходимо вдвое числа людей, живущих менее чем на один доллар в день, а половина число людей, страдающих от недоедания. 2015-жылга карата Бириккен Улуттар Уюмунун миң жылдыктын өнүктүрүү максаттарына ылайык, күнүне бир долларга жетпеген каражат менен жашаган адамдардын, ошондой эле жетиштүү тамак жебегенден жабыр тарткан адамдардын санын кеминде жарымына чейин азайтуу үчүн
Почти половина женского персонала Министерства имеют статус незамужних или разведенных (70 человек), в то время как это характерно для женщин всех возрастных групп: от 30 лет - 30 женщин; выше 45 год пользуют 28 женщин. Министрликтеги бардык кызматкер аялдардын иш жүзүндө жарымынын уй-бүлөсү жок же ажырашып кеткен деген статусу бар (70 адам), анын үстүнө бул бардык курактык топтогу аялдарга мүнөздүү: 30 жашка чейин - 30 аял; 45 жаштан ашкандар - 28 аял.
Однако сравнительные данные по всему списку других партий в соответствии с опытом административной работы показывают, что в партиях «с опытом» - такие, как Партия коммунистов, "СДПК" и "Эркиндик" почти половина всех кандидатов имеют experien Бирок, бул белгилер боюнча бүткүл тизмесинин салыштырма маалыматтар Коммунисттер партиясы, КСДП, Эркиндик сыяктуу "стажы чоң" партияларда бардык талапкерлердин дээрлик жарымынын жетекчилик тажрыйбасы бар экенин көрсөтүп турат.

Примеры переводов: половина

Русский Английский
Почти половина респондентов сообщили о снижении в среднем на 31% за год. Nearly half of respondents reported a decline on average by 31% for the year.
Выше таблицы видно, что 44,2% учеников прошли тест на грамотность, т.е. меньше, чем половина из них. The above table shows that 44.2% of pupils passed the literacy test, i.e. less than half of them.
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Samantha: I was used to dealing with other religions because half of my family is Jewish.
Это вторая половина 90-х годов был одним из самых важных этапов в жизни молодого независимого государства. This second half of the 90s have been one of the most important stages in the life of the young independent state.
Для достижения Целей развития тысячелетия ООН », к 2015 году необходимо вдвое числа людей, живущих менее чем на один доллар в день, а половина число людей, страдающих от недоедания. To achieve the United Nations' Millennium Development Goals, by 2015 it is necessary to half the number of people living on less than one dollar a day, and half the number of people suffering from malnutrition.
Почти половина женского персонала Министерства имеют статус незамужних или разведенных (70 человек), в то время как это характерно для женщин всех возрастных групп: от 30 лет - 30 женщин; выше 45 год пользуют 28 женщин. Almost half of the female personnel of the Ministry have the status of unmarried or divorced (70 people), while this is characteristic to the women of all age groups: from 30 years old - 30 women; above 45 year old- 28 women.
Однако сравнительные данные по всему списку других партий в соответствии с опытом административной работы показывают, что в партиях «с опытом» - такие, как Партия коммунистов, "СДПК" и "Эркиндик" почти половина всех кандидатов имеют experien However comparative data of the whole list of other parties according to experience of administrative work show, that in the parties "with experience" - such as the Party of Communists, "SDPK" and "Erkindik" almost half of all the candidates have experien

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: