Меню
Эл-Сөздүк

покупать

покупать I
несов. что
сатып алуу.
покупать II
сов. кого
(выкупать) сууга түшүрүү, киринтүү (баланы).

ПОКУПАТЬ

ПОКУПАТЬ ребенка, покупать лошадь, купать несколько времени, выкупать, скупать. -ся, возвр. А ты лошадей покупывай, купай иногда, почаще.

ПОКУПАТЬ

ПОКУПАТЬ, покупывать что, покуплять зап. пск. брать за деньги, усвоять себе куплею. Он покупает дом, сторговал или торгует еще, или ищет купить. Я не покупывал лошадей и толку в них не знаю. Не покупай (не купи) лишнего, не продашь нужного. Где у вас покупаются эти вещи? где их продают? Покупанье ср. длит. покуп м. покупка ж. действ. по глаг. | Покупка, купленная вещь. Какова покупочка моя? Покуп м. и покупь. Почем в покупи? Купля, покупка или торговая сделка. Покупной, купленный. Помупатель, -ница, покупщик, -щица, покупающий что. Покупщичьи или покупщиковы деньги слеые, не видят, за что их отдают. У купца рассчет, у покупателя другой (свой). По-купецки, по-купечески нареч. по обычаю купцов, по торговым правилам. Покуплины ж. мн. пск. покупки, закупы.

Примеры переводов: покупать

Русский Кыргызский
покупать и продавать иностранную валюту; чет өлкөлүк валюталарды сатып алуу жана сатуу;
Иногда расходы просто покупать бомбы и бросали их в чужой стране. Айрым учурларда чыгымдардын катарына, бомбаларды сатып алып, чет мамлекеттерге таштоо иш-аракетин кошууга болот.
покупать и продавать драгоценные металлы и иные виды обмена среды; баалуу металлдарды жана валюталык баалуулуктардын башка түрлөрүн сатып алууга жана сатууга;
Законом могут быть установлены случаи, когда запрещается покупать арендованные активы. Мыйзам тарабынан лизинг предметин сатып алууга тыюу салуу учурлары белгилениши мүмкүн.
покупать и продавать на вторичном рынке ценных бумаг, выпущенных Правительством Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан чыгарылган баалуу кагаздарды экинчи рынокто сатып алууга жана сатууга;
покупать и продавать чеки, векселя и векселя первоклассных эмитентов, опираясь, как правило, товарное происхождение, со сроками погашения не более шести месяцев; төлөм мөөнөтү алты айдан ашпаган, эреже катары, товардык мүнөздөгү биринчи класстагы эмитенттердин чектерин, жөнөкөй жана которулма векселдерди сатып алууга жана сатууга;
покупать и продавать ценные бумаги, выпущенные Банком Кыргызстана, а также ценные бумаги, выпущенные иностранными государствами и международными организациями; Кыргыз банкы тарабынан чыгарылган баалуу кагаздарды, ошондой эле чет мамлекеттер, эл аралык уюмдар тарабынан чыгарылган баалуу кагаздарды сатып алууга жана сатууга;
Если вместо того, чтобы покупать импортный шампанское, они покупают другие вещи на внутреннем рынке, цены на эти вещи пойдут на счет того, что в настоящее время существует больший спрос на них. Эгер эл сырттан алынып келүүчү шампандын ордуна, жергиликтүү базардагы башка нерсени сатып ала башташса, ал нерселерге болгон талап көбөйгөндүктөн, алардын баасы кескин кымбаттап кетет.
Они должны были покупать сырье по ценам, установленным правительством, продавать другим фирмам по ценам, определяемым правительством, и нанимать работников, возложенные на них правительством. Алар чийки затты өкмөт белгилеген баада сатып алып, өкмөт белгилеген баада даяр өнүмдөрүн сатып, өкмөт дайындаган жумушчуларды алышкан.
Рынок долговых инструментов, выпускаемых органами государственного управления, а также финансовыми и нефинансовыми корпорациями. Рынок облигаций позволяет заемщику получать средства путем выпуска долговых ценных бумаг, в то же время предоставляя инвесторам возможность покупать и продавать эти ценные бумаги. Мамлекеттик башкаруу органдары, ошондой эле финансылык жана финансылык эмес корпорациялар тарабынан чыгарылган карыздык инструменттер рыногу. Облигациялар рыногу карыз алуучуга карыздык баалуу кагаздарды чыгаруу жолу менен ошол эле учурда инвесторлорго бул баалуу кагаздарды сатып алуу жана сатып өткөрүү мүмкүнчүлүгүн берүү менен каражаттарды алууга мүмкүндүк берет.

Примеры переводов: покупать

Русский Английский
покупать и продавать иностранную валюту; to buy and sell foreign currencies;
Иногда расходы просто покупать бомбы и бросали их в чужой стране. Sometimes an expenditure is just buying bombs and throwing them into a foreign country.
покупать и продавать драгоценные металлы и иные виды обмена среды; to buy and sell precious metals and other types of exchange medium;
Законом могут быть установлены случаи, когда запрещается покупать арендованные активы. The law may establish cases when it is prohibited to purchase leased assets.
покупать и продавать на вторичном рынке ценных бумаг, выпущенных Правительством Кыргызской Республики; to buy and sell on the secondary market securities issued by the Government of the Kyrgyz Republic;
покупать и продавать чеки, векселя и векселя первоклассных эмитентов, опираясь, как правило, товарное происхождение, со сроками погашения не более шести месяцев; to buy and sell checks, promissory notes and bills of exchange of first-class issuers, backed, as a rule, by commodities, with maturity of not more than six months;
покупать и продавать ценные бумаги, выпущенные Банком Кыргызстана, а также ценные бумаги, выпущенные иностранными государствами и международными организациями; to buy and sell securities issued by the Bank of Kyrgyzstan as well as securities issued by foreign states and international organizations;
Если вместо того, чтобы покупать импортный шампанское, они покупают другие вещи на внутреннем рынке, цены на эти вещи пойдут на счет того, что в настоящее время существует больший спрос на них. If instead of buying imported champagne, they are buying other things on the domestic market, the prices of those things would go up on account of the fact that there is now a greater demand for them.
Они должны были покупать сырье по ценам, установленным правительством, продавать другим фирмам по ценам, определяемым правительством, и нанимать работников, возложенные на них правительством. They had to buy raw materials at prices set by government, sell to other firms at prices determined by government, and employ workers assigned to them by government.
Рынок долговых инструментов, выпускаемых органами государственного управления, а также финансовыми и нефинансовыми корпорациями. Рынок облигаций позволяет заемщику получать средства путем выпуска долговых ценных бумаг, в то же время предоставляя инвесторам возможность покупать и продавать эти ценные бумаги.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: