Меню
Эл-Сөздүк

начните здесь

Ушул жерден баштаныз

Примеры переводов: начните здесь

Русский Кыргызский
Я здесь Мен бул жердемин
Платить здесь Бул жерге төлөңүз
Здесь есть Wi-Fi? Бул жерде Wi-Fi барбы?
Здесь очень жарко Бул жер өтө ысык
У меня болит здесь Бул жерим ооруп жатат
Я хочу выйти здесь Мен бул жерден түшүп калгым келет
Вам здесь нравится? Бул жер сизге жагып жатабы?
Здесь есть интернет? Бул жерде интернет барбы?
Мне здесь понравилось Бул жер мага абдан жакты
Здесь можно ловить рыбу? Бул жерде балык кармаса болобу?
Боже мой, это суровая здесь. О Кудайым, бул жак абдан бийик жатат.
Могу ли я припарковаться здесь? Машинени бул жерге токтотсом болобу?
Пожалуйста, нарисуйте здесь карту Картаны бул жерге тартып беришиңизди суранам
Где здесь я могу найти закусочную? Кайсы жерде шам-шум этме бар?
Скажите, пожалуйста, какие музеи здесь есть? Бул жерде кандай музейлер бар экенин айтып бере аласызбы?
И именно здесь, что место религии можно найти. Так ушул жерден динге орун тапсак болот.
Я сегодня здесь, чтобы показать мои фотографии Лакота. Мен бүгүн бул жерде Лакота жергесинде тартылган сүрөттөрүмдү көрсөтмөкчүмүн.
Здесь тоже, нет образования "в абстрактный" невозможно. Бул жерде “абстракттуу” дин дегендей эле, “абстракттуу билим” деген түшүнүктүн болушу мүмкүн эмес.
Здесь граждане сказал: "Вы национализации больше и больше. Ушул жерден жарандар: “Силер кайра-кайра эле мамлекеттештирип жатасыңар!
Наиболее важные ассоциации или общины, здесь, являются религиозные. Алардын ичинен эң маанилүү бирикмелер же коомчулуктар, албетте, диний багыттарындагылар.

Примеры переводов: начните здесь

Русский Английский
Я здесь I'm here
Платить здесь Pay here
Здесь есть Wi-Fi? Is there Wi-Fi here?
Здесь очень жарко It is very hot in here
У меня болит здесь It hurts here
Я хочу выйти здесь I'd like to get off here, please
Вам здесь нравится? Do you like it here?
Здесь есть интернет? Can I access the Internet here?
Мне здесь понравилось I enjoyed this place a lot
Здесь можно ловить рыбу? Is fishing allowed here?
Боже мой, это суровая здесь. Oh my God, it's harsh up here.
Могу ли я припарковаться здесь? Can I park here?
Пожалуйста, нарисуйте здесь карту Please draw a map here
Где здесь я могу найти закусочную? Is there a snack bar here?
Скажите, пожалуйста, какие музеи здесь есть? Would you please tell what museums there are here?
И именно здесь, что место религии можно найти. And it is here that the place of religion is to be found.
Я сегодня здесь, чтобы показать мои фотографии Лакота. I'm here today to show my photographs of the Lakota.
Здесь тоже, нет образования "в абстрактный" невозможно. Here too, no education “in abstract” is possible.
Здесь граждане сказал: "Вы национализации больше и больше. Here the citizens said, “You are nationalizing more and more.
Наиболее важные ассоциации или общины, здесь, являются религиозные. The most important associations or communities, here, are religious ones.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: