Menu
Эл-Сөздүк

например

вводн. сл.
маселен, мисалы;
был, например, такой случай мисалы, мындай бир окуя болду.

например

  • маселен
  • мисалы
  • Examples of translations: например

    Russian Kyrghyz
    например маселен
    Богатые люди владельцы, например, обыкновенных акций корпорации. Мисалы, корпорациянын негизги акциялары байларга караштуу дейли.
    Он был активным сторонником, например, более жестких законов приговора наркотиков. Ал, мисалы, баңги заттарга каршы катаал мыйзамдардын тарапкери болгон.
    Правительство говорит, например, зарплаты некоторых работников должно быть увеличено. Мисалы, өкмөт белгилүү бир жумушчулардын эмгек акыларын жогорулатуу керек деп айтат.
    Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Чикаголук Иман Боундауи, маселен, эркиндик анын жоолук салынуу чечимине чейин таасирин тийгизерин байкаган.
    В Японии, например, некий свидетель сталкивается насмешки от обоих домохозяину и его гость. Маселен, Жапониядагы бир Күбөнү үй ээси да, анын мейманы да шылдыңга алган .
    Правительство тратит дополнительные суммы созданных, например, для целей осуществления войне. Өкмөт басылып чыккан кошумча акчаны, мисалы, согуш жүргүзүү максатында сарптайт.
    Смотрите, например, Джордж Смит, Атеизм: Дело против Бога (Лас-Анджелес: Книги Прометея, 1973), стр. 13. Мисалы, Джордж Х.Смиттин " Атеизм: Кудайга каршы козголгон иш" (Лос Анджелес: Прометей китептери, 1973), p. 13.

    Examples of translations: например

    Russian English
    например for instance
    Богатые люди владельцы, например, обыкновенных акций корпорации. The rich people are owners, for instance, of the common stock of a corporation.
    Он был активным сторонником, например, более жестких законов приговора наркотиков. He was a strong advocate, for example, of tougher drug sentencing laws.
    Правительство говорит, например, зарплаты некоторых работников должно быть увеличено. The government says, for instance, salaries of certain workers should be increased.
    Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Iman Boundaoui of Chicago, for example, found that freedom involved her decision to wear a head scarf.
    В Японии, например, некий свидетель сталкивается насмешки от обоих домохозяину и его гость. In Japan, for example, a certain Witness faced ridicule from both a householder and his guest.
    Правительство тратит дополнительные суммы созданных, например, для целей осуществления войне. The government spends additional sums created, for instance, for the purpose of carrying on a war.
    Смотрите, например, Джордж Смит, Атеизм: Дело против Бога (Лас-Анджелес: Книги Прометея, 1973), стр. 13. See, for example, George H. Smith, Atheism: The Case Against God (Las Angeles: Prometheus Books, 1973), p. 13.

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: