Меню
Эл-Сөздүк

Инвестиционная сфера

инвестициялык чөйрө

инвестиционная сфера

инвестициялык чөйрө

Примеры переводов: инвестиционная сфера

Русский Кыргызский
Сфера охраны земель Жерлерди коргоонун мазмуну
Сфера действия настоящего Закона. Ушул Мыйзамдын иш-аракетинин чөйрөсү.
Сфера Действующим законодательством Колдонулган укуктун аракет чөйрөсү
Сфера применения правовой охраны наименования места происхождения товара Буюмдун келип чыккан жеринин аталышын укуктук коргоонун аракетинин чөйрөсү
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. Жарандык коом эркиндик деген түшүнүктү берет, бирок эркиндиктин белгилүү бир түрүн.
Гражданское общество, как это было описано здесь, является сфера разнообразия и различия. Жогоруда эскертилип кеткендей, жарандык коом көп түрдүүлүк менен айырмачылыктардын чөйрөсү.
Гражданское общество должно оставаться сфера взаимной терпимости, в котором нет определенной традиции не несет полномочия формировать другие. Жарандык коом, бир дагы каада-салтка башкаларды түптөөгө мүмкүндүк бербеген жана адамдар бири-бирине сабырдуулук менен мамиле жасашкан дүйнө бойдон калышы керек.
Это гражданское общество это сфера многих общин или ассоциаций, каждая проводит свое понимание хорошей жизни (или, в случае с некоторыми, в поисках такого понимания), наибольшее значение имеет сохранение свободы каждый должен получить по с го Жарандык коом, өзүнүн элестетүүсүндөгү жакшы жашоого умтулган (же, айрым учурларда анын маанисин түшүнүүгө аракет кылган) жана жашоо бизнесин жүргүзүүдө талап кылынган эркиндикти сактоого аракеттенген көптөгөн коомчулуктардын же бирикмелердин чөйрөсү.

Примеры переводов: инвестиционная сфера

Русский Английский
Сфера охраны земель Scope of Land Protection
Сфера действия настоящего Закона. Scope of action of this Law.
Сфера Действующим законодательством Scope of Applicable Law
Сфера применения правовой охраны наименования места происхождения товара Scope of Application of Legal Protection of the Appellation of the Place of Origin of Goods
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. For civil society is a realm of freedom; but a freedom of a certain kind.
Гражданское общество, как это было описано здесь, является сфера разнообразия и различия. Civil society, as it has been described here, is a realm of diversity and difference.
Гражданское общество должно оставаться сфера взаимной терпимости, в котором нет определенной традиции не несет полномочия формировать другие. Civil society has to remain a realm of mutual toleration in which no particular tradition assumes the authority to shape the others.
Это гражданское общество это сфера многих общин или ассоциаций, каждая проводит свое понимание хорошей жизни (или, в случае с некоторыми, в поисках такого понимания), наибольшее значение имеет сохранение свободы каждый должен получить по с го It civil society is a realm of many communities or associations, each pursuing its understanding of the good life (or, in the case of some, in search of such understanding), what matters most is the preservation of the freedom each needs to get on with th

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: