Меню
Эл-Сөздүк

изъятие

ср.
чыгарып таштоо, алып таштоо;
изъятие из употребления колдонуудан чыгарып таштоо;
все без изъятия эчтемесин чыгарып таштабастан, бүт бойдон.

изъятие

  • алып таштоо
  • чыгаруу
  • ИЗЪЯТИЕ

    ИЗЪЯТИЕ, изъять, изымание, изымать и пр. см. изнимать.

    Примеры переводов: изъятие

    Русский Кыргызский
    Отчуждение и изъятие имущества в муниципальной собственности Муниципалдык менчиктеги мүлктү ажыратуу жана алып коюу
    изъятие имущества у владельца из незаконного владения другого лица; башка бирөөнүн мыйзамсыз ээлик кылуусунан мүлктүн ээсинин талабы жөнүндө;
    изъятие земли лесного фонда для государственных или государственных целей; токой фондусунун жерлери мамлекеттик же коомдук муктаждыктар үчүн белгиленген тартипте алынып коюлганда;
    8) изъятие земельного участка по основаниям и в порядке, предусмотренном в одиннадцатой главе настоящего Кодекса. 8) ушул Кодекстин он биринчи бабында каралган тартипте жер тилкеси алынып коюлганда;
    2) изъятие земельного участка для государственных и общественных нужд в соответствии с положениями настоящей главы; 2) ушул бапка ылайык мамлекеттик жана коомдук муктаждыктар үчүн жер тилкесин алып коюу ;
    Суд может отказать в претензии о приостановлении или захвата соответствующей деятельности, если такое приостановление или изъятие противоречит общественным интересам. Эгерде ишкердикти токтото туруу же токтотуу коомдук талаптарга карама-каршы келсе, сот аны токтото туруу же токтотуу жөнүндөгү доодон баш тартышы мүмкүн.
    по выкупа или другой непроизвольного изъятие имущества для удовлетворения обязательств перед местного самоуправления органами или любым другим способом в соответствии с решением суда; менчик укугунан ажыратуу же жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын алдындагы милдеттенмелери боюнча менчигин башкача түрдө мажбурлап же соттун чечими менен башкача ыкмада алып коюу аркылуу;
    10) изъятие гражданства Кыргызской Республики владельцем земельного участка сельскохозяйственного назначения или земельного участка, за исключением случаев ипотечного жилищного строительства. 10) айыл чарба багытындагы жер тилкесинин же жер тилкесинин ээси Кыргыз Республикасынын жарандыгынан чыккан учурда, ипотекалык турак-жай курулушунан башка учурларда.
    Учитывая снижение ресурсной базы для кредитования экономики коммерческими банками, во втором квартале Национальный банк достаточно снизились объемы чрезмерного изъятие ликвидности через операции на открытом рынке: Коммерциялык банктардын экономиканы насыялоону үчүн ресурстук базанын төмөндөтүлүшүн көңүлгө алуу менен Улуттук банк, экинчи чейрек ичинде ачык рынокто операцияларды жүргүзүү аркылуу үстөк ликвиддүүлүктөн арылтуу көлөмүн олуттуу төмөндөткөн: июнь айынын а
    Потери лесохозяйственного производства, понесенные через изъятие участков лесного фонда для использования их в целях, не связанных с ведением лесного хозяйства, ограничение прав владельцев лесного фонда и пользователей или ухудшение качества лесов "в резу Токой фондусунун участокторун токой чарбасын жүргүзүү менен байланышпаган максатта пайдалануу үчүн алып коюудан, токой фондусунун менчик ээлеринин жана токойду пайдалануучулардын укуктарын чектөөдөн же уюмдардын иш - аракетинин таасиринин натыйжасында нач

    Примеры переводов: изъятие

    Русский Английский
    Отчуждение и изъятие имущества в муниципальной собственности Alienation and seizure of property in municipal ownership
    изъятие имущества у владельца из незаконного владения другого лица; withdrawal of property by the owner out of other person's unlawful possession;
    изъятие земли лесного фонда для государственных или государственных целей; withdrawal of the Forest Fund land for public or state purposes;
    8) изъятие земельного участка по основаниям и в порядке, предусмотренном в одиннадцатой главе настоящего Кодекса. 8) withdrawal of the land plot on the grounds and in the procedure provided in Chapter Eleven of this Code.
    2) изъятие земельного участка для государственных и общественных нужд в соответствии с положениями настоящей главы; 2) withdrawal of the land plot for state and public needs in accordance with provisions of this Chapter;
    Суд может отказать в претензии о приостановлении или захвата соответствующей деятельности, если такое приостановление или изъятие противоречит общественным интересам. The court may refuse the claim on suspension or seizure of the respective activity if such suspension or seizure contravenes the public interests.
    по выкупа или другой непроизвольного изъятие имущества для удовлетворения обязательств перед местного самоуправления органами или любым другим способом в соответствии с решением суда; by foreclosure or other involuntary seizure of property to satisfy obligations to local selfgovernment bodies or by any other method as per decision of court;
    10) изъятие гражданства Кыргызской Республики владельцем земельного участка сельскохозяйственного назначения или земельного участка, за исключением случаев ипотечного жилищного строительства. 10) withdrawal of citizenship of the Kyrgyz Republic by the owner of the agricultural land plot or land plot, except in case of mortgage housing construction.
    Учитывая снижение ресурсной базы для кредитования экономики коммерческими банками, во втором квартале Национальный банк достаточно снизились объемы чрезмерного изъятие ликвидности через операции на открытом рынке: Taking into account the decrease in the resource base for economy crediting by the commercial banks, during the second quarter National Bank sufficiently decreased the volumes of excessive liquidity withdrawal through transactions in the open market: the
    Потери лесохозяйственного производства, понесенные через изъятие участков лесного фонда для использования их в целях, не связанных с ведением лесного хозяйства, ограничение прав владельцев лесного фонда и пользователей или ухудшение качества лесов "в резу Forestry production losses incurred through withdrawal of the Forest Fund plots for using them for the purposes unrelated to forestry, limitation of rights of the Forest Fund owners and users or worsening of the forests' quality resulting from the impact

    Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
    strtoupper(RU)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: