Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: знак равенства

Русский Кыргызский
знак таанытма
Знак. көрнөк
печатный знак; басма тамгасы;
И я увидел знак. Анан таптым ал белгини.
Знак стал нулевым. Нөл болуп отуруп калышты.
Адрес знак не найден даректин белгиси табылган жок
восклицательный знак илептүү белги
Права на коллективный знак Жамааттык белгиге карата укуктар
коллективный товарный знак Жамааттык белги
Товарный знак и знак обслуживания Товардык белги жана тейлөө белгиси
Торговая марка (знак обслуживания) Соода белгиси (тейлөө банкы)
Экспертиза заявки на товарный знак Товардык белгиге өтүнмөнү калыс баадан өткөрүү
Исключительное право на товарный знак Товардык белгиге карата өзгөчө укук
Выдача свидетельства на товарный знак Товардык белгиге күбөлүк берүү
о нарушении исключительного права на товарный знак; соода белгисине өзгөчө укукту бузгандык жөнүндө;
Право на товарный знак удостоверяется свидетельством. Соода белгисине болгон укук күбөлүк менен ырасталат.
Второй подход - это принцип равенства результатов (итогов). Экинчи мамиле - натыйжалардын бирдейлик принциби.
устав коллективного знака, если заявка подается на коллективный знак. эгерде өтүнмө жамааттык белгиге берилсе, жамааттык белгинин уставы.
Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании. Товардык белги ар кандай түстө же түстөрдүн айкалышында катталышы мүмкүн.
В случае равенства голосов голос председателя товарищества являются определяющими. Добуштар бирдей болуп калган учурда, шериктиктин төрагасынын добушу чечүүчү добуш болуп эсептелет.

Примеры переводов: знак равенства

Русский Английский
знак badge
Знак. Sign.
печатный знак; a printed sign;
И я увидел знак. And I saw a sign.
Знак стал нулевым. The mark became zero.
Адрес знак не найден Address mark not found
восклицательный знак exclamation mark
Права на коллективный знак Rights to a Collective Mark
коллективный товарный знак Collective mark
Товарный знак и знак обслуживания Trademark and Service Mark
Торговая марка (знак обслуживания) Trade Mark (Service Mark)
Экспертиза заявки на товарный знак Examination of the Application for a Trademark
Исключительное право на товарный знак Exclusive Right to a Trademark
Выдача свидетельства на товарный знак Issuance of a Certificate for a Trademark
о нарушении исключительного права на товарный знак; infringement of the exclusive right to a trademark;
Право на товарный знак удостоверяется свидетельством. Right to trade mark shall be attested by the certificate.
Второй подход - это принцип равенства результатов (итогов). The second approach - a principle of equal results (outcome).
устав коллективного знака, если заявка подается на коллективный знак. charter of a collective mark if the application is filed for a collective mark.
Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании. A trademark may be registered in any color or color combination.
В случае равенства голосов голос председателя товарищества являются определяющими. In case of a tie vote, the vote of the chairman of the partnership shall be determinative.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: