Меню
Эл-Сөздүк

долго

нареч.
узакка чейин, далайга чейин, көпкө чейин;
долго я не мог забыть этого происшествия бул окуяны мен далайга чейин унутпадым;
долго ли (ль) разг. оңой эле, кыйынбы;
долго ли до беды балаага учуроо кыйынбы (оңой эле).

Примеры переводов: долго

Русский Кыргызский
Как долго они хранятся? Булар канча убакыт сакталат?
Как долго это термин депутатов? Депутаттардын мөөнөтү канчага созулат?
Как долго это термин из президента? Президенттин мөөнөтү канчага созулат?
Потому так долго я стоял на обочине контента быть свидетелем, просто фотографировать. Анткени бир чечимге келүү өткөн заманда калып калгандай сезилет.
он, будучи но мальчик, а мать только женщина, они тоже были быстро забыты, и ERE долго поселился в подлым всего иглу. Ал болсо бала эле бойдон, энеси болсо — аял да, Алар тез эле унутулушту, бир аздан кийин эң начар иглусунда жашап калышты.
Ключ к пониманию этого ценит, что ислам признает, что религия не может охватить все общество так долго, как есть неверующие. Тагыраак айтканда, Ислам дини, коомдо Кудайга ишенбеген адамдар болгондуктан, дин бүтүндөй коомду толугу менен өз кучагына ала албайт деген көз-карашты карманат.
Они способны научить других американцев о странах и культурах, в которых они служат долго, прежде чем они вернуться в Соединенные Штаты. Алар Кошмо Штаттарга кайтып келгенче эле, башка америкалыктарга өздөрү иштеген өлкөлөр, алардын маданияты тууралуу маалымат беришет.
Редакторы и репортеры, так следует читать скопировать вслух - особенно в вещательных редакций - прослушивание предложений, которые слишком долго, увольнений, неудобных фраз и двойным смыслом. Редакторлор менен кабарчылар материалды үн чыгарып окуу менен (өзгөчө теле жана радио кабар бөлүмдөрүндө) өтө узун сүйлөмдөрдү, кайталоолорду, ашыкча фразаларды жана мааниси эки ача сөздөрдү алып ташташы керек.
Это дает возможность сделать что-нибудь с деньгами, чтобы фальсифицировать его, или унижать его, в любом случае вы хотите так долго, как у вас есть правительство, его судей и его палачей на вашей стороне. Жогоруда айтылган нерсе, акчаны жасалмалоо же барксыздандыруу сыяктуу каалаган нерсени жасаганга мүмкүнчүлүк берет.
И профессиональные, исторические лингвисты в США и в Западной Европе в основном стараются держаться подальше от любых дальних связей, больших группировок, группировок, которые восходят долго, дольше, чем знакомые семьи. АКШнын жана Батыш Европанын адис тарыхый лингвисттери алыс мамилелерди, чоң топторду, жана тааныш тил бүлөлөрдөн байыркы топторду изилдөөдөн көбүнчө качып жүрүшөт.
например, когда это удобно для человека с семьей и дом на задержке обязанностей для участия на развитие карьеры (повышения квалификации) курсы, как долго обучение должно длиться, и если есть какие-либо использование в разделении базовый курс подготовки дл Алсак, үй-бүлө милдеттери жүктөлгөн адамдарга квалификацияны жогорулатуучу курстарга баруучу убакытты ыңгайлаштырууну, сабактардын узактыгын, 72ден 100 саатка чейин базалык окуу курсун бир нече өзүнчө блокторго бөлүүнүн зарылдыгы бар же жок экендигин ж. у

Примеры переводов: долго

Русский Английский
Как долго они хранятся? How long will they keep?
Как долго это термин депутатов? How long is the term of Deputies?
Как долго это термин из президента? How long is the term of a President?
Потому так долго я стоял на обочине контента быть свидетелем, просто фотографировать. Because for so long I've been standing on the sidelines content to be a witness, just taking photographs.
он, будучи но мальчик, а мать только женщина, они тоже были быстро забыты, и ERE долго поселился в подлым всего иглу. he being but a boy, and his mother only a woman, they, too, were swiftly forgotten, and ere long came to live in the meanest of all the IGLOOS.
Ключ к пониманию этого ценит, что ислам признает, что религия не может охватить все общество так долго, как есть неверующие. The key to understanding this is appreciating that Islam recognizes that a religion cannot embrace the whole of society for as long as there are unbelievers.
Они способны научить других американцев о странах и культурах, в которых они служат долго, прежде чем они вернуться в Соединенные Штаты. They are able to teach other Americans about the countries and cultures in which they serve long before they return to the United States.
Редакторы и репортеры, так следует читать скопировать вслух - особенно в вещательных редакций - прослушивание предложений, которые слишком долго, увольнений, неудобных фраз и двойным смыслом. Editors and reporters alike should read copy out loud — especially in broadcast newsrooms — listening for sentences that are too long, redundancies, awkward phrases, and double meanings.
Это дает возможность сделать что-нибудь с деньгами, чтобы фальсифицировать его, или унижать его, в любом случае вы хотите так долго, как у вас есть правительство, его судей и его палачей на вашей стороне. This makes it possible to do anything with money, to falsify it, or to debase it, in any way you want so long as you have the government, its judges and its executioners on your side.
И профессиональные, исторические лингвисты в США и в Западной Европе в основном стараются держаться подальше от любых дальних связей, больших группировок, группировок, которые восходят долго, дольше, чем знакомые семьи. And the professional, historical linguists in the U. S. and in Western Europe mostly try to stay away from any long-distance relationships, big groupings, groupings that go back a long time, longer than the familiar families.
например, когда это удобно для человека с семьей и дом на задержке обязанностей для участия на развитие карьеры (повышения квалификации) курсы, как долго обучение должно длиться, и если есть какие-либо использование в разделении базовый курс подготовки дл such as when it is convenient for a person with family and house-hold duties to attend career development (qualification upgrading) courses, how long the training should last, and if there is any use in dividing basic training course for 72-100 hours into

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: