Меню
Эл-Сөздүк

довольно много

бир далай

Котормолордун мисалдары: довольно много

Орусча Кыргызча
много береке
так много. нече
очень много ушунча
слишком много эң
довольно часто; тез-тез;
Время для ношения много; эбаккы
Это довольно далеко отсюда Ал бул жерден бир топ эле алыс
Мы тратим много превосходных дней вместе. Биз бирге көптөгөн шаңдуу күндөрдү өткөрдүк.
Марка может сделать много раз в разных местах. Тандаганыңызды көп жолу ар кайсы жерге чаптасаңвз болот.
Слишком много платежей, превысил импорт предел Төлөмдөр өтө көп, импорттоо чегинен ашып кетти.
Наций наложить много различных видов ограничений. Көптөгөн улуттарда ар түрдүү чектөөлөргө бар.
Способы, которыми может быть всегда проверяются сила много. Бийликти тескеп туруунун жолдору көп.
Это звучит достаточно просто, но на самом деле довольно сложно. Бул жөнөкөй сезилгени менен иш жүзүндө кыйла эле кыйын.
Для такой маленькой страны, как Кыргызстан, 60 USD это слишком много. Кыргызстан сыяктуу кичинекей өлкө үчүн 60 доллар – өтө көп.
Стихийные бедствия, нищета, болезни и смерть вызвать много бедствия. Табигый кырсыктар, жакырчылык, оору-сыркоо жана өлүм-жүтүм жүрөктү сыздатпай койбойт.
Здесь она часто в довольно полной поворот, играл застенчивых, уязвимых роли. Мында көп учурда ал, тескерисинче, тартынчаак, сезимтал адамдардын ролун ойногон.
После 11 сентября 2001 года, было много людей, которые хотели знать о религии Ислам. Көп адамдардын 2001-жылы 11- сентябрдан кийин, Ислам дини жөнүндө билгиси келди.
В тени пустой металлургического завода, было просто много людей, которые боролись. Каңгыраган болот чыгарган ишкананын көлөкөсүндө күрөшүп жаткан бир топ киши гана бар эле.
Во время обеда, мы имели много говорить о внешнем семей, наших стран, и наших культур. Түшкү тамак учурунда, биз өзүбүздүн үй-бүлөбүз, өлкөбүз жана маданиятыбыз жөнүндө көп сүйлөшчүбүз.
Это довольно сильно отличается от роли "закрепителя", что некоторые редакторы играть. Бул айрым редакторлор ойногон «координатордун» ролунан таптакыр башкача.

Котормолордун мисалдары: довольно много

Орусча Англисче
много plenty
так много. as many.
очень много so many
слишком много too much
довольно часто; often;
Время для ношения много; time-worn much;
Это довольно далеко отсюда It's quite far from here
Мы тратим много превосходных дней вместе. We spend a lot of excellent days together.
Марка может сделать много раз в разных местах. The stamp can do many times at different positions.
Слишком много платежей, превысил импорт предел Too many payments, exceeded import limit
Наций наложить много различных видов ограничений. Nations impose many different kinds of restrictions.
Способы, которыми может быть всегда проверяются сила много. The ways in which power might be kept checked are many.
Это звучит достаточно просто, но на самом деле довольно сложно. That sounds simple enough, but it's actually quite challenging.
Для такой маленькой страны, как Кыргызстан, 60 USD это слишком много. For such a small country as Kyrgyzstan, 60 USD is too much.
Стихийные бедствия, нищета, болезни и смерть вызвать много бедствия. Natural disasters, poverty, sickness, and death cause much distress.
Здесь она часто в довольно полной поворот, играл застенчивых, уязвимых роли. Here she often, in a rather complete turnaround, played shy, vulnerable roles.
После 11 сентября 2001 года, было много людей, которые хотели знать о религии Ислам. After September 11, 2001, there were many people who wanted to know about Islam religion.
В тени пустой металлургического завода, было просто много людей, которые боролись. In the shadow of an empty steel plant, there were just a lot of folks who were struggling.
Во время обеда, мы имели много говорить о внешнем семей, наших стран, и наших культур. During Lunchtime, we had to talk a lot about out families, our countries, and our cultures.
Это довольно сильно отличается от роли "закрепителя", что некоторые редакторы играть. That's quite different from the "fixer" role that some editors play.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: