Меню
Эл-Сөздүк

декларация (как действие)

жарыялоо

Примеры переводов: декларация (как действие)

Русский Кыргызский
Декларация. Арыз.
Декларация. арыз.
Моя декларация Менин декларациям
Привести в действие Жандандыруу
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЫЛАЙЫК КЕЛҮҮ ДЕКЛАРАЦИЯСЫ
Вот моя таможенная декларация Менин бажы декларациям
Декларация о правах ребенка (1959); Балдар укугунун декларациясы (1959);
Ввод в действие настоящего Закона Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши
Ввод в действие настоящего Закона Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши
Ввод в действие настоящего Закона Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши
Ввод в действие настоящего Закона Ушул Мыйзамды колдонууга киргизүү жөнүндө
Ввод в действие настоящего Закона Ушул Мыйзамды колдонууга киргизүүнүн тартиби
Декларация о праве на развитие (1986); Өсүп-өнүүгө укук боюнча декларация (1986);
Декларация о правах коренных народов (2007). Жергиликтүү элдердин укугу боюнча декларация (2007).
Декларация о защите всех лиц от пыток (1975); Бардык адамдарды кыйнап-кыстоодон, жырткычтык мамиледен же ар-намысына шек келтирүү жана жазалоодон коргоо боюнча декларация (1975);
В отношении Ввод в действие настоящего Закона Ушул Мыйзамды аракетке киргизүү жөнүндө
Декларация вступает в силу с даты его сдачи на хранение. Арыз аны депонирлеген датадан тартып күчүнө кирет.
Действие после подтверждения наличия неизвестных лучей Белгисиз радиация бар экенин тастыктоодо аткарылуучу иштер
Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963); Расалык кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча декларация (1963);
Признание индивидуальной пропавших и декларация о его смерти Жеке адамды дайынсыз жок болду деп таануу жана өлдү деп жарыялоо

Примеры переводов: декларация (как действие)

Русский Английский
Декларация. Declaration.
Декларация. declaration.
Моя декларация My declaration
Привести в действие Bring the action
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ DECLARATION OF CONFORMITY
Вот моя таможенная декларация Here is my customs declaration
Декларация о правах ребенка (1959); The Declaration of the Rights of the Child (1959);
Ввод в действие настоящего Закона Date of effectiveness of the Law
Ввод в действие настоящего Закона Effective date for the present law
Ввод в действие настоящего Закона Entering into effect of the Present Law
Ввод в действие настоящего Закона Entering into effect of the Present Law
Ввод в действие настоящего Закона Entering into effect of the Present Law
Декларация о праве на развитие (1986); The Declaration on the Right to Development (1986);
Декларация о правах коренных народов (2007). The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (2007).
Декларация о защите всех лиц от пыток (1975); The Declaration on the Protection of All Persons From Being Subjected to Torture (1975);
В отношении Ввод в действие настоящего Закона In Respect of Entering into Effect of the present Law
Декларация вступает в силу с даты его сдачи на хранение. The declaration shall become effective from the date of its deposit.
Действие после подтверждения наличия неизвестных лучей Action upon confirming presence of Unknown Radiation
Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963); The Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1963);
Признание индивидуальной пропавших и декларация о его смерти Acknowledgment of Individual Missing and Declaration of His Death

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: