Примеры переводов: декларация (как действие)
Русский
Кыргызский
Декларация.
Арыз.
Декларация.
арыз.
Моя декларация
Менин декларациям
Привести в действие
Жандандыруу
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ЫЛАЙЫК КЕЛҮҮ ДЕКЛАРАЦИЯСЫ
Вот моя таможенная декларация
Менин бажы декларациям
Декларация о правах ребенка (1959);
Балдар укугунун декларациясы (1959);
Ввод в действие настоящего Закона
Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши
Ввод в действие настоящего Закона
Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши
Ввод в действие настоящего Закона
Ушул Мыйзамдын күчүнө кириши
Ввод в действие настоящего Закона
Ушул Мыйзамды колдонууга киргизүү жөнүндө
Ввод в действие настоящего Закона
Ушул Мыйзамды колдонууга киргизүүнүн тартиби
Декларация о праве на развитие (1986);
Өсүп-өнүүгө укук боюнча декларация (1986);
Декларация о правах коренных народов (2007).
Жергиликтүү элдердин укугу боюнча декларация (2007).
Декларация о защите всех лиц от пыток (1975);
Бардык адамдарды кыйнап-кыстоодон, жырткычтык мамиледен же ар-намысына шек келтирүү жана жазалоодон коргоо боюнча декларация (1975);
В отношении Ввод в действие настоящего Закона
Ушул Мыйзамды аракетке киргизүү жөнүндө
Декларация вступает в силу с даты его сдачи на хранение.
Арыз аны депонирлеген датадан тартып күчүнө кирет.
Действие после подтверждения наличия неизвестных лучей
Белгисиз радиация бар экенин тастыктоодо аткарылуучу иштер
Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963);
Расалык кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча декларация (1963);
Признание индивидуальной пропавших и декларация о его смерти
Жеке адамды дайынсыз жок болду деп таануу жана өлдү деп жарыялоо
Примеры переводов: декларация (как действие)
Русский
Английский
Декларация.
Declaration.
Декларация.
declaration.
Моя декларация
My declaration
Привести в действие
Bring the action
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
DECLARATION OF CONFORMITY
Вот моя таможенная декларация
Here is my customs declaration
Декларация о правах ребенка (1959);
The Declaration of the Rights of the Child (1959);
Ввод в действие настоящего Закона
Date of effectiveness of the Law
Ввод в действие настоящего Закона
Effective date for the present law
Ввод в действие настоящего Закона
Entering into effect of the Present Law
Ввод в действие настоящего Закона
Entering into effect of the Present Law
Ввод в действие настоящего Закона
Entering into effect of the Present Law
Декларация о праве на развитие (1986);
The Declaration on the Right to Development (1986);
Декларация о правах коренных народов (2007).
The Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (2007).
Декларация о защите всех лиц от пыток (1975);
The Declaration on the Protection of All Persons From Being Subjected to Torture (1975);
В отношении Ввод в действие настоящего Закона
In Respect of Entering into Effect of the present Law
Декларация вступает в силу с даты его сдачи на хранение.
The declaration shall become effective from the date of its deposit.
Действие после подтверждения наличия неизвестных лучей
Action upon confirming presence of Unknown Radiation
Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963);
The Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1963);
Признание индивидуальной пропавших и декларация о его смерти
Acknowledgment of Individual Missing and Declaration of His Death
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
декларация (как действие)