Меню
Эл-Сөздүк

Главный штаб

БАШКЫ ШТАБ – КР Куралдуу Күчтөрүнүн аскерлерин башкаруунун жана аскерлерди пайдалануу пландарын ыкчам иштеп чыгуучу негизги орган.

Примеры переводов: главный штаб

Русский Кыргызский
| Главный и ведущие специалисты - 5. • башкы жана жетектөөчү адистер - 5.
| Главный и ведущие специалисты - 2. • башкы жана жетектөөчү адистер - 2.
| Главный и ведущие специалисты - 8. • башкы жана жетектөөчү адистер - 8.
1877: Большое Лакота воина и главный назван Сумасшедший Horsesurrendered в Форт Робинсон. 1877: Крейзи хорз аттуу Лакота элинин мыкты берени жана башчысы Форт Робинзон жергесинде курчалат.
Хамфри провел вторую половину 1946 наборе персонала и адаптации к жизни в Нью-Йорке, где был создан новый Объединенных Наций свою штаб-квартиру. 1946-жылдын экинчи жарымын Хамфри жакында эле түзүлгөн Бириккен Улуттар Уюму башкы кеңсесин жайгаштырган Нью-Йорктогу турмушуна көнүгүү жана штатка кызматчыларды тандоо менен өткөрдү.
Кроме того, страна, на территории которой Организация имеет свою штаб-квартиру, при условии соблюдения положений статьи 25 (7) (б), имеет одно место в Комитете. Андан тышкары, аймагында Уюмдун өз штаб-квартирасы бар болгон өлкөнүн 25 (7) b берененин жоболору сакталган шартта бир орунда Комитетте кызматчысы болот.
Главный принцип, который проповедуют WinnerSport, заключается в том, что окончательное решение и ответственность, чтобы играть или нет, и сколько потратить на игру принимает сам игрок. WinnerSport үгүттөп келе жаткан башкы принцип - ойнош керекпи же ойнобой эле коюш керекпи, жана оюнга канча сумма коротсо болот деген сыяктуу акыркы чечимдерди кабыл алуу - оюнчунун өз эрки.
Их восьмой позицию занял Азии Сасыкбаева, глава НПО "Интербилим" .В восемнадцатом позицию для этой же партии была Бермет Букашева, главный редактор главный известной газеты "Лица". 8- позицияны "Интербилим" НПОсунун жетекчиси Асия Сасыкбаева, 18-позицияда белгилүү «Лица» газетасынын башкы редактору Бермет Букашева болду.
кинематографическое произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожительство в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна. даярдап чыгаруучусунун өз штаб-квартирасы же келип чыккан өлкөсү болуп ушул өлкө эсептелген Союздун кандайдыр бир өлкөсүндө кадимки жашаган жери бар болгон кинематографиялык чыгармалар.
В крупных редакциях, может быть несколько умывальниц редакторов, которые в конечном итоге представить лица, ответственного за информационное деления, главный редактор газеты или директор новостей. Чоң жаңылык бөлүмдөрүндө бир нече редактор болот да, алар бөлүм жетекчисине, гезиттин башкы редакторуна же үналгы жана телекабарлар бөлүмүнүн жетекчисине баш ийишет.
В этом случае главный выплачивает комиссионеру компенсации комиссионных за часть контракта выполненного до окончания контракта, а также возместить комиссионеру понесенные расходы до окончания Contrac Мындай учурда комитент комиссионерге комиссиялык акыны төлөп берүүгө, ошондой эле келишим токтотулганга чейин ал тарткан чыгымдарынын ордун толтуруп берүүгө милдеттүү.
Индустрия: Среди студийных руководителей ведущих свои компании в экологически чистых программ Алан Хорн, президент и главный операционный директор Warner Bros., и Рон Мейер, президент и главный операционный директор Universal. Индустрия: Өз компанияларын айлана-чөйрөнү коргоо программаларын аткарууга багыттаган киностудия жетекчилеринин арасында Алан Горн, «Уорнер бразерс» киностудиясынын президенти жана башкы аткаруучу директору жана Рон Мейер, «Юниверсал» киностудиясынын през
29 декабря, американские войска окружили лагерь Сиу на Вундед Крик и уничтожили главный Большая Нога и 300 военнопленных, используя новую быстрого огня оружие, которое уволен разрывы снарядов называется Хотчкисс пистолет. Декабрдын 29унда Америкалык аскерлер Уундид Нии булуңунда Сиу эли жайгашкан айылды курчоого алат Биг Фут аттуу эл башчысы менен бирдикте300дөй жергиликтүү калк өкүлдөрүн айоосуз өлтүрүшөт, бул кандуу окуяда аскерлер жаңы куралды колдонушат ал автоматтык о
В соглашении о штаб-квартире, заключаемом со страной, на территории которой Организация имеет свою штаб-квартиру, предусматривается, что, когда фонд оборотных средств окажется недостаточным, эта страна предоставляет авансы. Аймагында Уюмдун өзүнүн штаб квартирасы жайгашкан өлкө менен түзүлгөн макулдашууда, жүгүртүү каражаттары жетишээрлик болбой калган учурларда бул өлкө аванстарды бере тургандыгы караштырылган.
Главный тезис рисунком Боткина является необходимость перехода каждого индивидуума от бессознательного приспособления для мировых реальностей на точку зрения явного и активного общения, сознательного предвосхищения и личного участия в общественной л Боткиндин моделинин башкы тезиси - ар бир жеке адамдын дүйнөгө аңдоосуз эле ыңгайланышуусунан, ойлонуштурулган жана активдүү социалдашуу, аң-сезимдүү түрдө алдын ала даяр болуу жана өзүнүн башкалар менен тең жоопкерчилигин сезүү позициясына өтүүсүнүн зары
Лицензия сделать перевод произведения, который был опубликован в печатной или аналогичной форме воспроизведения также может быть предоставлено любому вещательной организации, имеющие штаб-квартира в стране, упомянутой в пункте (1), по представлению М.А. И Печаттык же окшош формада кайра чыгарылган чыгарманын котормосуна лицензия, ошондой эле көрсөтүлгөн уюм тарабынан ушул өлкөнүн компетенттүү органына арыз берүүсү боюнча, (1) пунктта көрсөтүлгөн өлкөдө штаб-квартирасы бар болгон радиоберүү уюмунун кайсыныс
Главный государственный банк страны, наделенный особыми правами. Центральный банк призван регулировать денежное обращение в стране, осуществлять денежную эмиссию, регулировать кредит и валютный курс, осуществлять контроль и регулировать деятельность коммерческих банков, хранить резервы и запасы денежных средств и золота. Центральный банк называют банком банков. Өлкөнүн өзгөчө укуктар берилген башкы мамлекеттик банкы. Борбордук банк өлкөдөгү акча жүгүртүүнү жөнгө салууга, акча эмиссиясын жүзөгө ашырууга, кредит жана валюта курсун жөнгө салууга, контролдукту жүзөгө ашырууга, коммерциялык банктардын ишин жөнгө салууга, камдарды жана акча каражаттардын, алтындын запастарын сактоого багытталган. Борбордук банкты банктардын банкы деп аташат.

Примеры переводов: главный штаб

Русский Английский
| Главный и ведущие специалисты - 5. ■ Chief and Lead Specialists - 5.
| Главный и ведущие специалисты - 2. ■ Chief and Lead Specialists - 2.
| Главный и ведущие специалисты - 8. ■ Chief and Lead Specialists - 8.
1877: Большое Лакота воина и главный назван Сумасшедший Horsesurrendered в Форт Робинсон. 1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horsesurrendered at Fort Robinson.
Хамфри провел вторую половину 1946 наборе персонала и адаптации к жизни в Нью-Йорке, где был создан новый Объединенных Наций свою штаб-квартиру. Humphrey spent the last half of 1946 recruiting staff and adjusting to life in New York City, where the new United Nations had established its headquarters.
Кроме того, страна, на территории которой Организация имеет свою штаб-квартиру, при условии соблюдения положений статьи 25 (7) (б), имеет одно место в Комитете. Furthermore, the country on whose territory the Organization has its headquarters shall, subject to the provisions of Article 25(7)(b), have an ex officio seat on the Committee.
Главный принцип, который проповедуют WinnerSport, заключается в том, что окончательное решение и ответственность, чтобы играть или нет, и сколько потратить на игру принимает сам игрок. The main principle which is advocated by WinnerSport, lies in the fact that the final decision and responsibility as to play or not, and how much to spend on the game takes the player himself.
Их восьмой позицию занял Азии Сасыкбаева, глава НПО "Интербилим" .В восемнадцатом позицию для этой же партии была Бермет Букашева, главный редактор главный известной газеты "Лица". Their eighth position was taken by Asia Sasykbaeva, the head of the NGO "Interbilim".In eighteenth position for this same party was Bermet Bukasheva, the editor-in-chief of the well-known newspaper "Litsa".
кинематографическое произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожительство в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна. the cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country.
В крупных редакциях, может быть несколько умывальниц редакторов, которые в конечном итоге представить лица, ответственного за информационное деления, главный редактор газеты или директор новостей. In large newsrooms, there may be several lavers of editors, who ultimately report to the person in charge of the news division, the chief newspaper editor or the broadcast news director.
В этом случае главный выплачивает комиссионеру компенсации комиссионных за часть контракта выполненного до окончания контракта, а также возместить комиссионеру понесенные расходы до окончания Contrac In this case the principal shall pay the commission agent a commission compensation for the part of the contract executed before the termination of the contract and reimburse the commission agent for expenses incurred before the termination of the contrac
Индустрия: Среди студийных руководителей ведущих свои компании в экологически чистых программ Алан Хорн, президент и главный операционный директор Warner Bros., и Рон Мейер, президент и главный операционный директор Universal. The Industry: Among the studio chiefs leading their companies into environmentally friendly programs are Alan Horn, president and chief operating officer of Warner Bros., and Ron Meyer, president and chief operating officer of Universal.
29 декабря, американские войска окружили лагерь Сиу на Вундед Крик и уничтожили главный Большая Нога и 300 военнопленных, используя новую быстрого огня оружие, которое уволен разрывы снарядов называется Хотчкисс пистолет. On December 29th, U. S. troops surrounded a Sioux encampment at Wounded Knee Creek and massacred Chief Big Foot and 300 prisoners of war, using a new rapid-fire weapon that fired exploding shells called a Hotchkiss gun.
В соглашении о штаб-квартире, заключаемом со страной, на территории которой Организация имеет свою штаб-квартиру, предусматривается, что, когда фонд оборотных средств окажется недостаточным, эта страна предоставляет авансы. In the headquarters agreement concluded with the country on the territory of which the Organization has its headquarters, it shall be provided that, whenever the working capital fund is insufficient, such country shall grant advances.
Главный тезис рисунком Боткина является необходимость перехода каждого индивидуума от бессознательного приспособления для мировых реальностей на точку зрения явного и активного общения, сознательного предвосхищения и личного участия в общественной л The chief thesis of Botkin's pattern is the necessity for every individual's transition from unconscious adaptation for the world realities to the standpoint of sensible and active socializing, conscious anticipation and personal participation in public l
Лицензия сделать перевод произведения, который был опубликован в печатной или аналогичной форме воспроизведения также может быть предоставлено любому вещательной организации, имеющие штаб-квартира в стране, упомянутой в пункте (1), по представлению М.А. И A license to make a translation of a work which has been published in printed or analogous forms of reproduction may also be granted to any broadcasting organization having its headquarters in a country referred to in paragraph (1), upon an application ma
Главный государственный банк страны, наделенный особыми правами. Центральный банк призван регулировать денежное обращение в стране, осуществлять денежную эмиссию, регулировать кредит и валютный курс, осуществлять контроль и регулировать деятельность коммерческих банков, хранить резервы и запасы денежных средств и золота. Центральный банк называют банком банков.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: