Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: в случайном порядке

Русский Кыргызский
Все в порядке Баары жакшы
О порядке работы с депозитов; аманаттар менен иштөөнүн ыкмалары боюнча;
О порядке инициирования закона о воде КР Кыргыз Республикасынын Суу жөнүндөгү Мыйзамын колдонууга киргизүүнүн тартиби жөнүндө
о порядке распределения и использования пастбищ; жайыттарды берүүнүн жана пайдалануунун тартиби жөнүндө;
Банк, признанный в установленном порядке банкротом. Белгиленген тартипте банкрот катары таанылган банк.
Большинство в частном порядке и локально принадлежат негизги бөлүгү жеке жана жергиликтүү менчикте
Селекционного достижения Создано в официальном порядке Кызматтык тартипте түзүлгөн селекциялык жетишкендик
Действия и решения Агентства могут быть обжалованы в судебном порядке. Агентствонун иш-аракети жана чечими сот тартибинде даттанылышы мүмкүн.
Платежи осуществляются ежемесячно в порядке, предусмотренном в уставе. Аны төлөө ай сайын уставда каралган тартипте жүргүзүлөт.
(1) по решению членов товарищества в порядке, описанном в статье 19 настоящего Закона; (1) ушул Мыйзамдын 19-беренесинде белгиленген тартипте - шериктиктин мүчөлөрүнүн чечими боюнча;
Патентный поверенный может опротестовать исключению из реестра в судебном порядке. Реестрден чыгарууга каршы соттук тартипте даттанууга болот.
Кыргызпатент устанавливается порядке рассмотрения возражений Апелляционным советом. Аппеляциялык кеңештин каршы пикирин каронун тартибин Кыргызпатент аныктайт.
иметь судимости, если человек не был очищен судимости в порядке, установленном законом; мыйзамдарда белгиленген тартипте соттуулугу алына элек же жабыла элек адамдар;
- Распределение права на земельный участок в порядке, установленном настоящим Кодексом; - ушул Кодексте белгиленген тартипте жер тилкесине укук берүү;
- Положение о порядке распределения и использования земель государственного водного фонда; - мамлекеттик суу инспекциясы жөнүндөгү жобо;
их правопреемнику, в том числе человека, полученный соответствующее право в порядке уступки алардын укук мураскору, ошондой эле дайындоо тартиби боюнча тийиштүү укукка ээ болгон адам
При объявлении хозяйственного товарищества или общества банкротом в установленном порядке; чарбалык шериктик же коом белгиленген тартипте банкрот деп табылган учурда;
их правопреемнику, в том числе человека, полученной соответствующее право в порядке уступки; алардын укук мураскоруна, анын ичинде өткөрүп берүү иретинде тиешелүү укукту кабыл алган адамга таандык болот.
Членство в партнерстве происходит с момента регистрации товарищества в установленном порядке. Шериктикке мүчөлүк шериктикти белгиленген тартипте каттоодон өткөргөн учурдан тартып пайда болот.
Решение об отзыве статуса беженца может быть обжаловано в суде, в порядке, установленном законом. Качкын статусун жоготуу жөнүндөгү чечимге карата мыйзамда белгиленген тартипте сотко даттанылышы мүмкүн.

Примеры переводов: в случайном порядке

Русский Английский
Все в порядке Everything is all right
О порядке работы с депозитов; On procedures for operating with deposits;
О порядке инициирования закона о воде КР On the order of initiation of Law On Water of the Kyrgyz Republic
о порядке распределения и использования пастбищ; on procedure of allocation and use of pastures;
Банк, признанный в установленном порядке банкротом.
Большинство в частном порядке и локально принадлежат majority privately and locally owned
Селекционного достижения Создано в официальном порядке Breeding Achievement Created in the Official Order
Действия и решения Агентства могут быть обжалованы в судебном порядке. Actions and decisions of the Agency may be appealed through court proceedings.
Платежи осуществляются ежемесячно в порядке, предусмотренном в уставе. Payments shall be made on a monthly basis in the manner stipulated in the bylaws.
(1) по решению членов товарищества в порядке, описанном в статье 19 настоящего Закона; (1) upon the decision of the members of the partnership in the manner described in Article 19 of the present law;
Патентный поверенный может опротестовать исключению из реестра в судебном порядке. Patent attorney may appeal against the exclusion from the Register in legal form.
Кыргызпатент устанавливается порядке рассмотрения возражений Апелляционным советом. Kyrgyzpatent shall set procedure of examining objections by the Appeal Council.
иметь судимости, если человек не был очищен судимости в порядке, установленном законом; have a criminal record, unless a person has been cleared of a criminal record in the order established by the Law;
- Распределение права на земельный участок в порядке, установленном настоящим Кодексом; - allocation of the right to land plot in the procedure established by this Code;
- Положение о порядке распределения и использования земель государственного водного фонда; - Regulations on the order of allocation and use of land of State Water Fund;
их правопреемнику, в том числе человека, полученный соответствующее право в порядке уступки their successor, including a person obtained appropriate right in the assignment order
При объявлении хозяйственного товарищества или общества банкротом в установленном порядке; upon declaration of the business partnership or company as bankrupt in the established procedure;
их правопреемнику, в том числе человека, полученной соответствующее право в порядке уступки; their successor, including a person obtained appropriate right in the assignment order;
Членство в партнерстве происходит с момента регистрации товарищества в установленном порядке. The membership in the partnership originates from the moment of partnership registration in the established procedure.
Решение об отзыве статуса беженца может быть обжаловано в суде, в порядке, установленном законом. A decision on revocation of the refugee status can be appealed in the court, as established by the Law.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: