Меню
Эл-Сөздүк

выделить цветом (ИКТ)

түстөп белгилөө (МБТ)

Примеры переводов: выделить цветом (ИКТ)

Русский Кыргызский
выделить тандоо
выделить ылгалоо
выделить Айырмалоо
выделить наследников имущество к уплате им в соответствии с завещанием наследодателя и законом; мурас калтыруучунун эркине жана мыйзамга ылайык мураскорлорго аларга тийиштүү мүлктү берүүгө;
выделить на лесовосстановление, в первую очередь, лесные земли, раскрытые древесно-кустарниковой растительности; токойду калыбына келтирүү иштери үчүн биринчи кезекте дарактар жана бадалдар өспөгөн токой жерлерин бөлүп берүүнү;
В результате Международной конференции доноров, там было решено выделить $ 1,1 млрд в течение 30 месяцев для восстановления экономики КР. Мына ушул конференциянын жыйынтыгы боюнча талкаланган экономиканы калыбына келтирүү үчүн отуз ай аралыгында 1,1 млрд. АКШ долларын бөлүү тууралуу макулдашууга жетишилген.
-inability чтобы выделить правильный ответ, выбрав один из подобных альтернатив, т.е. невозможность сравнивать и найти различия в которых ответы очень похожи; - мааниси боюнча кыйла толук жоопту аларга жакындардын арасынан ажырата албоо, демек жооптордун жакын варианттарын салыштырып, айырмасын таба албоо;
В настоящее время охват детей такими событиями значительно возлежал и родители в основном заняты своей работой и не выделить время для общения со своими детьми. Азыркы учурда окуучуларды ушундай иш-чараларга тартуу олуттуу кыскарып кеткенин, ал эми ата-энелер балдар менен сүйлөшүү үчүн олутуу көңүл бурбаганын белгилейбиз.
Никакого внимания не уделяется таким элементам чтения как осознание, умение выделить главную идею и сформулировать его в логически правильного и гладкой презентации. Окуу көндүмү, түшүнүү, негизги ойду бөлө билүү, логикалык ырааттуулукта жана байланышта аны айтуу сыяктуу маанилүү элементтер көңүлдүн сыртында калат.
Микро-кредитные агентства не может выделить прибыль среди своих учредителей или участников и должен выделить свою прибыль, чтобы достичь целей, изложенных в ее уставе в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Микронасыялык агенттиктер түшкөн пайданы өздөрүнүн катышуучуларынын ортосунда бөлүштүрө алышпайт жана аны Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жаргылык максаттарды чечүүгө пайдаланат.
выделить в области участках лесного фонда, необходимые для использования лесов и использования деятельности, связанной с лесными к организациям и физическим лицам, принимать решения о выдаче рубок леса заказы (разрешения) или лесные билеты; токойду пайдалануу жана аны менен байланышкан башка максаттар үчүн мамлекеттик токой фондусунун участокторун уюмдарга жана жарандарга натуралай бөлүп берүүгө, токой кыюу билеттерин (ордерлерди) же токой билеттерин берүү жөнүндө чечимдерди кабыл алууга;
В помещениях жилых зданий не допускается выделить производство в отрасли, магазины по продаже строительных, наркотики-химических и других товаров, которые угрожают людям здоровье, магазины с взрывоопасных материалов и веществ, магазинов оптовой т Турак жай имараттарында өнөр жай өндүрүшүн, курулуш, майлоочу-химиялык жана жарандардын ден соолугуна коркунуч туудурган башка товарларды саткан дүкөндөрдү, жарылып кетүүчү заттар менен материалдар бар дүкөндөрдүн, дүң соода дүкөндөрүнүн, адистештирилген
Решение органа, уполномоченного выделить права землепользования в отношении создания или отказ от установления сервитута, может быть обжаловано в суде стороной, заинтересованной в установлении сервитута или земельного собственника / пользователя. Сервитут белгилөөнү же андан баш тартууну караган ыйгарым укуктуу органдын чечими сервитут белгилөөгө тиешеси бар жак же жер тилкесинин менчик ээси же жерди пайдалануучу тарабынан сотко даттанылышы мүмкүн.
Уполномоченный орган выделить земельные участки для государственных и коммунальных землепользователей для использования на безвозмездной основе, и может выделять земельные участки на безвозмездной основе определенных юридических лиц в следующих целях: Мамлекеттик жана муниципалдык жерди пайдалануучуларга жер тилкелери акысыз пайдаланууга берилет, ал эми Кыргыз Республикасынын айрым юридикалык жактарына жер тилкелери ыйгарым укуктуу орган тарабынан төмөндөгү максаттар үчүн берилиши мүмкүн:
Для научно-исследовательских целей, владельцы лесного фонда (лесхозы) должны выделить участки леса, на которых лесопользование должно быть ограничено или полностью запрещено, если лесопользование не может быть объединен с научно-исследовательскими целями. Илимий - изилдөө иштерин жүргүзүү үчүн токой фондусунун ээлери (токой чарбалары) тарабынан участоктор берилип, эгерде бул илимий изилдөөлөр жүргүзүү максатына ылайык келбесе аларда токойду пайдаланууларга чек коюлат же толук тыюу салынат.
В этом случае уполномоченный орган может выделить для свободного другой земельный участок в границах данного населенного пункта для строительства и обслуживания жилого дома с нормами, установленными для такого урегулирования, независимо от размера земельн Мында ыйгарым укуктуу орган жараксыз деп табылган жер тилкесинин өлчөмүнө карабастан ошол калктуу конуш үчүн белгиленген норма боюнча турак үй куруу жана тейлөө үчүн калктуу конуштун чегинен башка жер тилкесин акысыз берүүгө укуктуу.
Согласно соглашению о участок аренды лесного фонда, лесного хозяйства (лизингодатель) обязан выделить лесопользователя (Арендатор) участке лесного фонда для краткосрочной или долгосрочной перспективе заплатил аренды проводить один или несколько типов лесн Токой фондусунун участогун ижаралоо келишими боюнча токой чарбасы (ижарага берүүчү) токойду пайдалануучуга (ижарага алуучуга) токой фондусунун участогун токойду пайдалануунун бир же бир нече түрлөрүн жүргүзүү үчүн кыска же узак мөөнөткө, акыга берүүтө мил

Примеры переводов: выделить цветом (ИКТ)

Русский Английский
выделить pick out
выделить pick out
выделить distinguish
выделить наследников имущество к уплате им в соответствии с завещанием наследодателя и законом; allocate to the successors the estate payable to them pursuant to the testament of the testator and law;
выделить на лесовосстановление, в первую очередь, лесные земли, раскрытые древесно-кустарниковой растительности; to allocate for reforestation, in the first place, forest lands uncovered by tree and shrub vegetation;
В результате Международной конференции доноров, там было решено выделить $ 1,1 млрд в течение 30 месяцев для восстановления экономики КР. As a result of the International Donor Conference, there was agreed to allocate USD 1.1 billion during 30 months for reconstruction of the Kyrgyz Republic economy.
-inability чтобы выделить правильный ответ, выбрав один из подобных альтернатив, т.е. невозможность сравнивать и найти различия в которых ответы очень похожи; -inability to highlight the correct answer from a selection of similar alternatives, i.e. inability to compare and find differences where the answers are very similar;
В настоящее время охват детей такими событиями значительно возлежал и родители в основном заняты своей работой и не выделить время для общения со своими детьми. At the present time the coverage of children by such events has reclined considerably and parents are mainly preoccupied with their work and do not allot time to communicate with their children.
Никакого внимания не уделяется таким элементам чтения как осознание, умение выделить главную идею и сформулировать его в логически правильного и гладкой презентации. No attention is paid to such elements of reading as comprehension, ability to highlight the main idea and to formulate it into a logically correct and smooth presentation.
Микро-кредитные агентства не может выделить прибыль среди своих учредителей или участников и должен выделить свою прибыль, чтобы достичь целей, изложенных в ее уставе в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Micro-credit agencies cannot allocate profit among their founders or participants and must allocate their profit to achieve the goals outlined in its charter in compliance with legislation of Kyrgyz Republic.
выделить в области участках лесного фонда, необходимые для использования лесов и использования деятельности, связанной с лесными к организациям и физическим лицам, принимать решения о выдаче рубок леса заказы (разрешения) или лесные билеты; to allocate in the field the Forest Fund plots needed for forest use and forest use-related activities to organizations and individuals, to take decisions on issuing forest felling orders (permits) or forest tickets;
В помещениях жилых зданий не допускается выделить производство в отрасли, магазины по продаже строительных, наркотики-химических и других товаров, которые угрожают людям здоровье, магазины с взрывоопасных материалов и веществ, магазинов оптовой т In premises of residential buildings it is not allowed to allocate industry manufacture, shops for sale of construction, drugs-chemical and other goods that threaten people health, shops with highly explosive materials and substances, shops of wholesale t
Решение органа, уполномоченного выделить права землепользования в отношении создания или отказ от установления сервитута, может быть обжаловано в суде стороной, заинтересованной в установлении сервитута или земельного собственника / пользователя. The decision of the agency authorized to allocate land use rights regarding establishment or refusal to establish an easement may be appealed in court by the party interested in easement or by the land owner/user.
Уполномоченный орган выделить земельные участки для государственных и коммунальных землепользователей для использования на безвозмездной основе, и может выделять земельные участки на безвозмездной основе определенных юридических лиц в следующих целях: An authorized agency shall allocate land plots to state and communal land users for use on a charge-free basis, and may allocate land plots on a charge-free basis to certain legal entities for the following purposes:
Для научно-исследовательских целей, владельцы лесного фонда (лесхозы) должны выделить участки леса, на которых лесопользование должно быть ограничено или полностью запрещено, если лесопользование не может быть объединен с научно-исследовательскими целями. For scientific research purposes, the Forest Fund owners (forestries) shall allocate forest plots, on which forest use shall be limited or fully prohibited, if forest use cannot be combined with scientific research objectives.
В этом случае уполномоченный орган может выделить для свободного другой земельный участок в границах данного населенного пункта для строительства и обслуживания жилого дома с нормами, установленными для такого урегулирования, независимо от размера земельн In this case the authorized body may allocate for free other land plot within the borders of this settlement for construction and maintenance of the residential house with the norms established for such settlement regardless of the size of the land plot a
Согласно соглашению о участок аренды лесного фонда, лесного хозяйства (лизингодатель) обязан выделить лесопользователя (Арендатор) участке лесного фонда для краткосрочной или долгосрочной перспективе заплатил аренды проводить один или несколько типов лесн According to the Forest Fund plot lease agreement, forestry (lessor) shall be obligated to allocate to a forest user (lessee) a plot of the Forest Fund for short- or long term paid lease to carry out one or several types of forest uses.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: