Меню
Эл-Сөздүк

вращение вокруг точки

чекиттин айланасында айлануу

Примеры переводов: вращение вокруг точки

Русский Кыргызский
вокруг; теребел;
вращение айлантуу
Точки доступа жетки түйүндөрү
посмотри вокруг. кылчактоо
параметров точки доступа Жетки түйүнүн баптоо көрсөткүчтөрү
Вырубка возраст и вращение Кыюунун жетилиши жана кайталануусу
Значение сом с точки зрения других валютах Сомдун башка валюталарга карата катышы
Так взгляните вокруг этой аудитории сегодня. Мына ушул аудиторияда олтургандарды карагылачы.
Вращение Гражданский служащий (перестановки) Мамлекеттик кызматчыларды ротациялоо (орун которуштуруу)
Мы собрались вокруг могил вновь найден мертвым. Биз табылган курмандыктардын көмүлгөн жерин тегеректеп турдук.
Срок действия с точки зрения выгоды в свободных экономических зонах Эркин экономикалык зоналарда жеңилдиктердин колдонулуу мөөнөтү
С точки зрения большинства людей, масс, увеличение денежной массы плохо. Көпчүлүк адамдар же карапайым калк акчаны көбөйтүүнүн аркасы жакшы бүтпөйт деп ойлошот.
После того как вы выбрали лучшие котировки, строить свою историю вокруг них. Эң мыкты цитаталарды тандап алган соң окуяны ошолордун тегерегинде түзүү оң.
Мы пытаемся понять точки друг друга зрения и узнать больше о истории друг друга. Бири-бирибиздин көз карашыбызды түшүнүп, бири-бирибиздин тарыхыбызды таанууга да аракет кылабыз.
Она эти две точки верны, что религия занимает важное место в гражданском обществе. Демек, дин жарандык коомдо маанилүү орунду ээлейт деген эки көз-караш туура.
С этой точки зрения, как министра финансов, я способствовал счет печатания денег ". Ошондуктан кошумча акча басып чыгаруу менен, Каржы Министри катарында мен дагы өз салымымды коштум”.
Таким образом, никто не говорить о международной проблеме с точки зрения инфляции. Анын сыңарындай, инфляция маселесине келгенде, эл аралык көйгөй жөнүндө сөз болбойт.
Существует практическое решение с теоретической точки зрения-золотого стандарта. Теориялык өңүттөн алып караганда, бул көйгөйдү иш жүзүндө бир гана жол менен чечүүгө болот – алтын стандарты аркылуу.
Создание фильмов может быть грязный бизнес, особенно с экологической точки зрения. Фильм тартуу, өзгөчө айлана-чөйрөнү коргоо жагынан алып караганда, башаламан бизнес болушу мүмкүн.
Были, конечно, многие консерваторы, которые были очень критически этой точки зрения. Албетте, ушул көз-карашты кескин сынга алышкан консерваторлор дагы болбой койгон эмес.

Примеры переводов: вращение вокруг точки

Русский Английский
вокруг; around;
вращение rotation
Точки доступа Access points
посмотри вокруг. look round.
параметров точки доступа Access point settings
Вырубка возраст и вращение Felling age and rotation
Значение сом с точки зрения других валютах Value of som in terms of other currencies
Так взгляните вокруг этой аудитории сегодня. So take a look around this auditorium today.
Вращение Гражданский служащий (перестановки) Civil servant rotation (reshuffling)
Мы собрались вокруг могил вновь найден мертвым. We gathered around the graves of the newly found dead.
Срок действия с точки зрения выгоды в свободных экономических зонах Validity terms of benefits in Free Economic Zones
С точки зрения большинства людей, масс, увеличение денежной массы плохо. From the point of view of most people, of the masses, an increase in the money supply is bad.
После того как вы выбрали лучшие котировки, строить свою историю вокруг них. Once you've chosen the best quotes, build your story around them.
Мы пытаемся понять точки друг друга зрения и узнать больше о истории друг друга. We try to understand each other's points of view and learn more about each other's histories.
Она эти две точки верны, что религия занимает важное место в гражданском обществе. It these two points are correct, that religion has an important place in civil society.
С этой точки зрения, как министра финансов, я способствовал счет печатания денег ". From this point of view, as Minister of Finance, I contributed by printing money.”
Таким образом, никто не говорить о международной проблеме с точки зрения инфляции. In this way, one doesn’t talk about the international problem in terms of inflation.
Существует практическое решение с теоретической точки зрения-золотого стандарта. There is a practical solution from the theoretical point of view—the gold standard.
Создание фильмов может быть грязный бизнес, особенно с экологической точки зрения. Making movies can be a messy business, especially from an environmental point of view.
Были, конечно, многие консерваторы, которые были очень критически этой точки зрения. There were, of course, many conservatives, who were highly critical of this view.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: