Меню
Эл-Сөздүк

вполне

нареч.
толук, абдан;
я вполне доволен мен толук ыраазымын;
вполне достаточно толук жетишээрлик.

ВПОЛНЕ

ВПОЛНЕ нареч. полно, сполна, без недостатка, без обмера. Меряй вполне. | Избыточно, в довольстве, в достатке. Они живут вполне. | Все без остатка, сполна, совсем, вовсе, вдосталь. Отдай вполне, что есть. Он вполне хорош.

Примеры переводов: вполне

Русский Кыргызский
Журналисты обычно знают проблемы, они имеют с историей, даже если они не вполне могут решить, что с ними делать. Адатта кабарчылар өз кабарларындагы көйгөйлөрдү жакшы билгени менен аларды чечүү жолдорун таба алышпайт.
Наиболее актуальными вопросами для моей страны (Америка), моя религия (ислам), и все Божьи люди вполне могут быть в следующем режиме Менин өлкөмдүн (Америка), менин динимдин (ислам) жана Кудайдын бардык адамдарынын алдында төмөнкүдөй эң оор суроолор болушу мүмкүн
Но для многих правительств это просто вопрос того, чтобы быть в ситуации необходимости больше денег, и они думают, что это вполне разумно, чтобы увеличить количество денег. Бирок көптөгөн мамлекеттик бийлик органдары, көбүрөөк акча керек болуп жаткан шартта, көйгөйдү акчанын санын көбөйтүү менен чечүүгө болот деп ойлошот.
Процедура правило большинства вполне способны генерировать нелиберальные состояния дел, особенно в обществах, характеризующихся широкими религиозными или другими культурными различиями. Көпчүлүктөр эрежесинин жол-жобосу, кеңири диний жана башка маданий айырмачылыктар менен мүнөздөлгөн коомдордо либералдык эмес, чектелген абалды жаратышы мүмкүн.
В этом отношении Ислам может быть показана вполне согласуется с некоторыми ведущими идеями гражданского общества и либерализма, особенно когда эти доктрины основаны на определенной знания естественного права (хотя он должен быть признал, что влияние OBJ Ошондуктан ислам дини жарандык коомдун жана либерализмдин башка ойлоруна кандайдыр бир деңгээлде туура келет, айрыкча, ушул көз-караштар белгилүү бир табият мыйзамына таянса (бирок объективдүү табият мыйзамынын учурдагы, жыйырманчы кылымдагы Батыш саясий

Примеры переводов: вполне

Русский Английский
Журналисты обычно знают проблемы, они имеют с историей, даже если они не вполне могут решить, что с ними делать. Reporters generally know the problems they are having with a story, even if they can't quite decide what to do about them.
Наиболее актуальными вопросами для моей страны (Америка), моя религия (ислам), и все Божьи люди вполне могут быть в следующем режиме The most pressing questions for my country (America), my religion (Islam), and all God’s people may well be the followings
Но для многих правительств это просто вопрос того, чтобы быть в ситуации необходимости больше денег, и они думают, что это вполне разумно, чтобы увеличить количество денег. But for many governments it is simply a question of being in a situation of needing more money and they think it is perfectly reasonable to increase the quantity of money.
Процедура правило большинства вполне способны генерировать нелиберальные состояния дел, особенно в обществах, характеризующихся широкими религиозными или другими культурными различиями. The majority rule procedure is quite capable of generating illiberal states of affairs, especially in societies characterised by wide religious or other cultural differences.
В этом отношении Ислам может быть показана вполне согласуется с некоторыми ведущими идеями гражданского общества и либерализма, особенно когда эти доктрины основаны на определенной знания естественного права (хотя он должен быть признал, что влияние OBJ In this respect Islam can be shown to be quite consistent with some leading ideas of civil society and liberalism, especially when these doctrines are grounded in the certain knowledge of natural law (though it has to be conceded that the influence of obj

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: