Меню
Эл-Сөздүк

вмешиваться

несов.
1. см. вмешаться;
2. страд. к вмешивать.

Примеры переводов: вмешиваться

Русский Кыргызский
Правительство пытается вмешиваться в рынок. Өкмөт базар экономикасына кийлигишүүгө аракет кылып келет.
Принципал не может вмешиваться в непосредственные отношения с Подкомиссии агентом до истечения договора комиссии без согласия комиссионера, если иное не предусмотрено договором комиссии. Эгерде комиссия келишиминде башкасы каралбаса, комиссия келишими токтотулмайынча комитент комиссионердин макулдугусуз субкомиссионер менен түздөн-түз мамиле түзүүгө укуксуз.
Такие контракты являются результатом соглашений, и если люди не соблюдают то, что они обещали, то это состояние, которое должно вмешиваться в целях предотвращения людей от прибегая к насилию. Ушул сыяктуу келишимдер макулдашуулардын натыйжасында түзүлүп, адамдар берген убадаларына турушпаса, алардын күч колдонушуна жол бербеш үчүн, мамлекет кийлигишүүгө аргасыз болот.
Эволюция тысяч лет, на самом деле тысячи лет, потому что были такие проблемы в особых условиях 2000 лет назад, означает, что правительства даже тогда пытались вмешиваться в рынок, сталкиваясь с деньгами. 2,000 жыл мурун эле, өзгөчө шарттарда, ушул сыяктуу көйгөйлөр учурагандыктан, миңдеген жылдарга созулган эволюциянын жүрүшүндө, мамлекеттик башкаруу органдары акча-каражаттары менен, базар шарттарына кийлигишип келишкен.
Но ровно в то же время, статья 2 (7) усилил требования национального суверенитета, заявив, что ни один из пунктов устава не может разрешить новую организацию вмешиваться в дела "по существу входящие во внутреннюю компетенцию любого" мне Бирок так ошол эле кезде 2 (7) беренеде мамлекеттик көз карандысыздыктардын талаптарын тастыктап, Жаргыдагылардын бири да жаңы түзүлгөн уюмга кайсы гана мүчө мамлекеттин болбосун «өзгөчө ички юрисдикциясынын алкагында» иштерге киришүүгө укук бербейт.
Запрещается государственной власти и органами государственной власти и их должностных лиц вмешиваться в любой форме в любом решении, связанной с деятельностью микрофинансовых организаций, за исключением случаев, описанных законодательством Кыргызской Респ Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген учурларды кошпогондо, мамлекеттик бийлик жана башкаруу органдарына жана алардын кызмат адамдарына микрокаржы уюмдарынын ишине байланыштуу маселелерди чечүүнүн ар кандай түрлөрүнө кийлигишүүлөрүнө тыюу салын
Органы государственной власти и органы местного самоуправления запрещается вмешиваться в деятельность собственников земельных участков или землепользователей по использованию земельных участков, за исключением случаев, когда владельцы земли или землепольз Жер мыйзамдары бузулгандан башка учурларда, жер тилкесинин менчик ээлеринин жана жерди пайдалануучулардын ишине мамлекеттик органдардын жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын кийлигишүүсүнө жол берилбейт.

Примеры переводов: вмешиваться

Русский Английский
Правительство пытается вмешиваться в рынок. The government tries to interfere with the market.
Принципал не может вмешиваться в непосредственные отношения с Подкомиссии агентом до истечения договора комиссии без согласия комиссионера, если иное не предусмотрено договором комиссии. The principal may not get involved in direct relations with the subcommission agent prior to the expiration of the contract of commission agency without the consent of the commission agent, unless otherwise provided by the contract of commission agency.
Такие контракты являются результатом соглашений, и если люди не соблюдают то, что они обещали, то это состояние, которое должно вмешиваться в целях предотвращения людей от прибегая к насилию. Such contracts are the results of agreements, and if the people do not comply with what they have promised then it is the state that has to interfere in order to prevent individuals from resorting to violence.
Эволюция тысяч лет, на самом деле тысячи лет, потому что были такие проблемы в особых условиях 2000 лет назад, означает, что правительства даже тогда пытались вмешиваться в рынок, сталкиваясь с деньгами. An evolution of thousands of years—really thousands of years because there were such problems under special conditions 2,000 years ago—means that governments even then tried to interfere with the market by interfering with the money.
Но ровно в то же время, статья 2 (7) усилил требования национального суверенитета, заявив, что ни один из пунктов устава не может разрешить новую организацию вмешиваться в дела "по существу входящие во внутреннюю компетенцию любого" мне But at exactly the same time, Article 2(7) had reinforced claims of national sovereignty by stating that nothing contained in the charter could authorize the new organization to interfere in matters “essentially within the domestic jurisdiction” of any me
Запрещается государственной власти и органами государственной власти и их должностных лиц вмешиваться в любой форме в любом решении, связанной с деятельностью микрофинансовых организаций, за исключением случаев, описанных законодательством Кыргызской Респ It is prohibited for state power and government authorities and their executive officers to interfere in any form in any decision associated with the activity of micro-finance organizations, except for cases outlined by legislation of Kyrgyz Republic.
Органы государственной власти и органы местного самоуправления запрещается вмешиваться в деятельность собственников земельных участков или землепользователей по использованию земельных участков, за исключением случаев, когда владельцы земли или землепольз State authorities and bodies of local self-government shall be prohibited to interfere in the activities of land owners or land users on use of land plots, except in cases where the land owners or the land users violate the provisions of land legislation.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: