Menu
Эл-Сөздүк

аппаратура высоко­вольтная

жогорку волттуу аппаратура

Examples of translations: аппаратура высоко­вольтная

Russian Kyrghyz
Обзор миссия DFID высоко оценил результаты первого этапа проекта. Баалоочу ОРЮ миссиясы долбоордун биринчи баскычынын жыйынтыктарын жогору баалады.
В большинстве стран они ужасно высоко в дворянских-герцогов и такие ". Көпчүлүк өлкөдө алар ак сөөктөрдөн болот — бектер жана башкалар.
Журналисты с числовым компетенции более важны, чем когда-либо в современной высоко техническом мире. Өнөр жайы өнүккөн азыркы дүйнөдө цифралар менен иштей ала турган журналисттерге баа жетпейт.
Это был согласованный документ, который возник из высоко политизированный процесс, а не совершенным. Ал эң жогорку деңгээлдеги саясатташкан процесстерден иштелип чыккан документ болгон, кынтыксыз неме эмес.
Используя цитату высоко в истории может сделать его более интересным для аудитории, потому котировки обеспечить личную связь с историей. Цитатаны кабарда орду менен колдонуу кабарды ого бетер кызыктуу кылат, анткени цитаталар жеке адамдын окуя менен байланышын көрсөтөт.
Кроме того, соглашение казалось дистанционного потому, что члены нового Объединенных Наций обладал многими высоко расходящиеся политические системы правительства. Буга кошулуп, келишимди аткаруу мүмкүн эместей көрүнүп жатты, себеби, жакынкы аралыкта уюшулган Бириккен Улуттар Уюмунун мүчөлөрүнүн мамлекеттеринин саясый системдери кескин айырмаланган.
Услуги для внешних клиентов, кажется, ограничены в ассортименте и качестве, как правило, свободный, и появляются высоко персонализированные (например, внешний «клиент» может знать менеджер инкубатора). Тышкы кардарлар үчүн кызмат көрсөтүүлөр ар жактуулугу, ошондой эле сапаты боюнча чектелген, алар демейде акысыз көрсөтүлөт жана бардык жагынан алганда өтө жекелештирилген болуп саналат (башкача айтканда, инкубатордун менеджеринин белгиси менен тышкы карда
Как следствие этого, Пол Джонсон продолжает довольно показательно: "светский гуманизм и другие формы нерелигиозного морали может работать на высоко образованных, привилегированных, групп с высоким уровнем доходов, но и среди широких масс людей, которых он Натыйжада, Пол Джонсон: “Динден тышкаркы гуманизм жана диний эмес жүрүм-турум принциптери жогорку билимдүү, артыкчылыктуу абалдагы, жогорку кирешелүү топторго ылайыктуу болушу мүмкүн, бирок калың элдин арасында салттык диний баалуулуктардан өтөөр эч нерсе

Examples of translations: аппаратура высоко­вольтная

Russian English
Обзор миссия DFID высоко оценил результаты первого этапа проекта. A DFID review mission praised the results of the first phase of the project.
В большинстве стран они ужасно высоко в дворянских-герцогов и такие ". In most countries they're awful high up in the nobility—dukes and such."
Журналисты с числовым компетенции более важны, чем когда-либо в современной высоко техническом мире. Journalists with numerical competence are more important than ever in today's highly technical world.
Это был согласованный документ, который возник из высоко политизированный процесс, а не совершенным. It was a negotiated document that emerged from a highly politicized process, not a perfect one.
Используя цитату высоко в истории может сделать его более интересным для аудитории, потому котировки обеспечить личную связь с историей. Using a quote up high in a story can make it more interesting to the audience, because quotes provide a personal connection to the story.
Кроме того, соглашение казалось дистанционного потому, что члены нового Объединенных Наций обладал многими высоко расходящиеся политические системы правительства. In addition, agreement seemed remote because the members of the new United Nations possessed many highly divergent political systems of government.
Услуги для внешних клиентов, кажется, ограничены в ассортименте и качестве, как правило, свободный, и появляются высоко персонализированные (например, внешний «клиент» может знать менеджер инкубатора). Services for external clients seem to be limited in variety and quality, are usually free, and appear highly personalised (for example, the external 'client' may know the incubator manager).
Как следствие этого, Пол Джонсон продолжает довольно показательно: "светский гуманизм и другие формы нерелигиозного морали может работать на высоко образованных, привилегированных, групп с высоким уровнем доходов, но и среди широких масс людей, которых он As a consequence of this, Paul Johnson continues quite revealingly: “Secular humanism and other forms of non-religious morality may work for the highly educated, privileged, high-income groups, but among the broad masses of people they are no substitute f

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: