Меню
Эл-Сөздүк

Я уже заплатил

Мен төлөгөм

Примеры переводов: Я уже заплатил

Русский Кыргызский
Я уже заплатил Мен төлөгөм
В партии "Аалам" только первые пять кандидатов должен был сделать финансовую компенсацию, а в партии "Туран" только первые десять заплатил. Аалам партиясында - алгачкы бешөө гана, ал эми Туран партиясында алгачкы ону каржылык мүчө акысын төлөдү.
Если бы они попросили более высокие цены вчера, люди не заплатил бы более высокие цены, потому что они не имеют денег, и бизнесмены были вынуждены снизить свои цены, если они хотят, чтобы продать свои товары. Эгер алар кымбат бааны кечээги күнү сурашса, элде акча жок болгондуктан, сураган бааны төлөй албай калышмак, натыйжада, ишкерлер товарларын эптеп сатып жиберүү максатында бааларды арзандатууга аргасыз болушмак.
Если в соответствии с договором страхования страховая премия вносится в рассрочку и не заплатил полностью к моменту определяющих обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, остальные взносы должны быть оплачены в размере, уменьшенном Эгерде камсыздандыруу келишимине ылайык камсыздандыруу сыйлык акысы убакытты узартуу менен төлөнсө жана ушул берененин биринчи пунктунда көрсөтүлгөн жагдайлар белгиленген учурга карата ал толук төлөнбөсө, камсыздандыруу төгүмүнүн калган бөлүгү камсызданды
Договор аренды утверждает, что право собственности на предмет лизинга может быть передан лизингополучателю по окончании договора аренды или до его окончания при условии арендатора заплатил в полном объеме стоимости, указанной в договоре аренды. Лизинг келишиминде лизинг предмети лизинг келишиминин мөөнөтүнүн бүтүшү менен же лизинг алуучу тарабынан лизинг келишиминде шартталган сатып алуу баасы төлөнгөн шартта анын мөөнөтү бүткөнгө чейин эле лизинг алуучунун менчигине өтөөрү каралышы мүмкүн.
Если иное не предусмотрено договором имущественного страхования или законом, страховщиком, который заплатил возмещение по такому договору должен получить в рамках уплаченной суммы право требования, которое страхователь (выгодоприобретатель) имеет к лицу, Эгерде мүлктүк камсыздандыруу келишиминде же мыйзамда башкасы каралбаса, мындай келишим боюнча камсыздандыруунун ордун толтурган камсыздандыруучуга камсыздандыруунун натыйжасында орду толтурулган зыян үчүн жооптуу адамга карата камсыздандырылуучунун (пайд
Согласно соглашению о участок аренды лесного фонда, лесного хозяйства (лизингодатель) обязан выделить лесопользователя (Арендатор) участке лесного фонда для краткосрочной или долгосрочной перспективе заплатил аренды проводить один или несколько типов лесн Токой фондусунун участогун ижаралоо келишими боюнча токой чарбасы (ижарага берүүчү) токойду пайдалануучуга (ижарага алуучуга) токой фондусунун участогун токойду пайдалануунун бир же бир нече түрлөрүн жүргүзүү үчүн кыска же узак мөөнөткө, акыга берүүтө мил

Примеры переводов: Я уже заплатил

Русский Английский
Я уже заплатил I have already paid
В партии "Аалам" только первые пять кандидатов должен был сделать финансовую компенсацию, а в партии "Туран" только первые десять заплатил. In the "Aalam" party only the first five candidates had to make a financial payment, and in the "Turan" party only the first ten paid.
Если бы они попросили более высокие цены вчера, люди не заплатил бы более высокие цены, потому что они не имеют денег, и бизнесмены были вынуждены снизить свои цены, если они хотят, чтобы продать свои товары. If they had asked higher prices yesterday, people would not have paid the higher prices because they did not have the money, and the businessmen would have been forced to lower their prices if they wanted to sell their commodities.
Если в соответствии с договором страхования страховая премия вносится в рассрочку и не заплатил полностью к моменту определяющих обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, остальные взносы должны быть оплачены в размере, уменьшенном If in accordance with the contract of insurance the insurance premium is paid by installments and is not paid fully by the moment of defining circumstances indicated in point 1 of this Article, the remaining premiums must be paid at the amount reduced in
Договор аренды утверждает, что право собственности на предмет лизинга может быть передан лизингополучателю по окончании договора аренды или до его окончания при условии арендатора заплатил в полном объеме стоимости, указанной в договоре аренды. A lease agreement states that ownership of a leased asset can be transferred to a lessee upon termination of a lease agreement or before its termination provided a lessee has paid in full the value stipulated in the lease agreement.
Если иное не предусмотрено договором имущественного страхования или законом, страховщиком, который заплатил возмещение по такому договору должен получить в рамках уплаченной суммы право требования, которое страхователь (выгодоприобретатель) имеет к лицу, Unless otherwise provided by the contract of property insurance or the law, the insurer who paid indemnity under such contract shall obtain within the limits of paid amount the right of claim which the insured (beneficiary) has against the person liable f
Согласно соглашению о участок аренды лесного фонда, лесного хозяйства (лизингодатель) обязан выделить лесопользователя (Арендатор) участке лесного фонда для краткосрочной или долгосрочной перспективе заплатил аренды проводить один или несколько типов лесн According to the Forest Fund plot lease agreement, forestry (lessor) shall be obligated to allocate to a forest user (lessee) a plot of the Forest Fund for short- or long term paid lease to carry out one or several types of forest uses.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: