Menu
Эл-Сөздүк

Энергетическая сертификация зданий

имараттарды энергетикалык тастыктамалоо

Examples of translations: Энергетическая сертификация зданий

Russian Kyrghyz
Пищевая и энергетическая ценность Азыктык жана энергетикалык баалуулугу
Управление качеством и сертификация Сапатты башкаруу жана тастыктоо
Зданий, сооружений, а также право на земельный участок Имараттар, курулуштар жана жер тилкесине укук
Отношения между зданий, сооружений, и земельный участок, Имарат жана курулуш менен жер тилкесинин ортосундагы өз ара байланыш
Ипотека правах на земельный участок с зданий и сооружений Имараттар жана курулуштар турган жер тилкесиндеги укуктун ипотекасы
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий курулуштардын, имараттардын жана аймактардын долбоорлорунун чиймелери жана схемалары
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий; курулуштарды, имараттарды, аймактарды пландаштыруунун долбоорлору жана түзмөктөрү;
Зданий и сооружений в общей собственности и право на земельный участок Жалпы менчиктеги имараттар жана курулуштар жана жер тилкесине укук
Энергетическая ценность в 100 г продукта: белки - 9,3 г, жиры - 29,7 г, углеводы - 52.9g 100 азыктын аштык (азыктандыруучу) баалуулугу: белок - 9,3 г, май – 29,7 г, углевод – 52,9 г
использование произведений архитектуры в форме зданий и тому подобное конструкций; имараттар жана ошого окшош курулуштар түрүндөгү архитектура чыгармаларын пайдалануу;
Участок для возведения зданий или сооружений должны быть выделены уполномоченным органом. Имараттарды жана курулуштарды куруу үчүн жер тилкесин берүү ыйгарым укуктуу орган тарабынан жүргүзүлөт.
Строительство жилых зданий и бытовых объектов на выделенном официального земельного участка запрещается. Бөлүнгөн кызматтык жер аянтына турак үй жана чарба курулуштарын курууга уруксат берилбейт.
Например, в рассказе о развитие бизнеса нашего города вытесняя жителей, можно указать число квартир и офисных зданий в этом районе. Мисалы, шаарыныздагы тургундарды сыртка сүрүп чыккан бизнестин өнүгүүсү тууралуу материалда сиз квартиралар менен кеңсе имараттарынын санын салыштыруу аркылуу келтиришиңиз мүмкүн.
Строительство зданий и сооружений, за исключением гидротехнических сооружений на особо ценных сельскохозяйственных угодий не допускается. Өзгөчө баалуу айыл чарба жерлерине гидротехникалык курулуштардан башка имараттар менен курулуштарды курууга жол берилбейт.
Расходы владельцев внутри зданий, связанных с индивидуального использования общего имущества, прикрепленного к помещений несет таких владельцев. Имарат жайларга таандык жалпы мүлктү жекече пайдаланууга байланыштуу менчик ээлеринин чыгымдары бул менчик ээлери тарабынан жабылат.
Земли владелец / пользователь несет риск затрат и убытков, связанных с новым строительством, расширением или реконструкцией зданий и сооружений в указанный срок. Жер тилкесинин менчик ээси же жерди пайдалануучу көрсөтүлгөн мезгилде жаңы курулуш, имараттарды жана курулуш жайларды кеңейтүү же реконструкциялоо менен байланышкан сарптоолорду жана чыгашаларды тартып калуу тобокелин көтөрөт.
Возведение зданий и сооружений облегченного типа на земле общего пользования, выделенных на срочное (временное) пользование уполномоченным органом может быть разрешено. Ыйгарым укуктуу орган тарабынан мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилген жалпы пайдалануудагы жерлерге жеңил типтеги курулуштарга уруксат берилиши мүмкүн.
Если земельный участок вмещает зданий и сооружений, дальнейшие идентификационные номера, указанные идентификационным номером земельного участка должны быть отнесены к ним. Тилкедеги имараттар, курулуштар болгон учурда, аларга кезегине жараша тилкенин номуруна байланышкан андан аркы идентификациялоо номурлары ыйгарылат.
Государственный и коммунальный землепользователь запрещается сдавать в аренду земельный участок, на котором зданий и сооружений расположены другому лицу без соответствующей аренды здания или сооружения. Имараттын жана курулуш жайдын өзүн тийиштүү түрдө ижарага бермейин, мамлекеттик же муниципалдык жерди пайдалануучунун имарат же курулуш жай жайгашкан жер тилкесине карата жер тилкесине укугун башка бирөөгө ижарага берүүсүнө жол берилбейт.
Ипотека это залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, нежилых помещений, квартир и другого имущества с целью обеспечения обязательств по договорам (кредит-кредитной, купли-продажи, аренды, подряда и др Ипотека - келишимдер (насыя, соода сатык, ижара, подряд ж.б.) боюнча милдеттенмелердин аткарылышын камсыз кылуу максатында жер тилкелерин, ишканаларды, имараттарды, курулуштарды, турак эмес жайларды, батирлерди жана башка кыймылсыз мүлктү күрөөгө коюу.

Examples of translations: Энергетическая сертификация зданий

Russian English
Пищевая и энергетическая ценность
Управление качеством и сертификация Quality management and certification
Зданий, сооружений, а также право на земельный участок Buildings, Structures, and the right to Land Plot
Отношения между зданий, сооружений, и земельный участок, The Relationship among Buildings, Structures, and the Land Plot
Ипотека правах на земельный участок с зданий и сооружений Mortgage of the Rights to a Land Plot with Buildings and Structures
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий drafts and schemes for planned structures, buildings and territories
проекты и схемы для запланированных сооружений, зданий и территорий; drafts and schemes for planned structures, buildings and territories;
Зданий и сооружений в общей собственности и право на земельный участок Buildings and Structures in Common Ownership and the Right to Land Plot
Энергетическая ценность в 100 г продукта: белки - 9,3 г, жиры - 29,7 г, углеводы - 52.9g Energy value in 100 g: proteins – 9,3 g, fats – 29.7 g, carbohydrates – 52.9g
использование произведений архитектуры в форме зданий и тому подобное конструкций; use of works of architecture in the form of buildings and the like constructions;
Участок для возведения зданий или сооружений должны быть выделены уполномоченным органом. The land plot for erection of buildings or constructions shall be allocated by the authorized body.
Строительство жилых зданий и бытовых объектов на выделенном официального земельного участка запрещается. Construction of residential buildings and household facilities on the allocated official land plot shall be prohibited.
Например, в рассказе о развитие бизнеса нашего города вытесняя жителей, можно указать число квартир и офисных зданий в этом районе. For example, in a story about our city's business development crowding out residents, you could list the number of apartments and office buildings in the area.
Строительство зданий и сооружений, за исключением гидротехнических сооружений на особо ценных сельскохозяйственных угодий не допускается. Construction of buildings and installations, except hydro-technical constructions on especially valuable agricultural ugodia shall not be allowed.
Расходы владельцев внутри зданий, связанных с индивидуального использования общего имущества, прикрепленного к помещений несет таких владельцев. The expenses of premise owners related to the individual use of common property attached to premises shall be borne by such owners.
Земли владелец / пользователь несет риск затрат и убытков, связанных с новым строительством, расширением или реконструкцией зданий и сооружений в указанный срок. The land owner/user shall bear the risk of expenses and losses related to new construction, enlargement, or reconstruction of buildings and structures within said period.
Возведение зданий и сооружений облегченного типа на земле общего пользования, выделенных на срочное (временное) пользование уполномоченным органом может быть разрешено. Erection of buildings and construction of lightened type on the land in common use allocated for fixed-term (temporary) use by the authorized body may be allowed.
Если земельный участок вмещает зданий и сооружений, дальнейшие идентификационные номера, указанные идентификационным номером земельного участка должны быть отнесены к ним. Where the land plot accommodates buildings and constructions, further identification numbers referred to the identification number of the land plot shall be assigned to them.
Государственный и коммунальный землепользователь запрещается сдавать в аренду земельный участок, на котором зданий и сооружений расположены другому лицу без соответствующей аренды здания или сооружения. A state or a communal land user shall be prohibited to lease out a land plot on which buildings and structures are located to another person without corresponding lease of the building or structure.
Ипотека это залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, нежилых помещений, квартир и другого имущества с целью обеспечения обязательств по договорам (кредит-кредитной, купли-продажи, аренды, подряда и др Mortgage is the pledge of land plots, enterprises, buildings, installations, nonresidential premises, apartments and other property with the purposes of securing obligations under agreements (loan-credit, sale and purchase, lease, work contract and other

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: