Menu
Эл-Сөздүк

Examples of translations: Шаткость здоровья

Russian Kyrghyz
взносы на пользе для здоровья ооруп калганы боюнча жеңилдетүү төгүмдөрү
состояние его здоровья в соответствии с медицинским и убытках; медициналык корутундуга ылайык ден соолугунун абалына;
- Приоритет жизни и здоровья человека, обеспечение благоприятных условий труда и отдыха; - адамдын өмүрүнүн жана ден соолугунун артыкчылыгы, анын эмгектенүүсү жана эс алуусу үчүн ыңгайлуу шарттарды камсыз кылуу;
"Защита здоровья матери и ребенка являются одним из приоритетных направлений в здравоохранении ... "Балдардын жана энелердин ден соолугун коргоо - саламаттыкты сактоо чөйрөсүндөгү артыкчылыктуу багыт...
Жизненные навыки Тест обсуждены вопросы гигиены и здоровья и повседневной отечественных и социальных навыков. Турмуштук көндүмдөр тести гигиена жана ден соолук, тиричиликтик жана социалдык көнүмдөрдүн маселелерин камтыды.
Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда. Ден соолугуна залал келтирилгенден кийин жабыр тартуучу алган эмгек акы (киреше) да зыяндын ордун толтуруунун эсебине кошулбайт.
Каждый человек имеет право на защиту своей жизни и здоровья, жизни и здоровью других лиц от противоправных посягательств. Ар бир адам өзүнүн өмүрүн жана ден соолугун, башка адамдардын өмүрүн жана ден соолугун укукка жат кол салуулардан коргоого укуктуу.
При групповой жизни (коллективного) страхования по одному договору страхования, жизни, здоровья и (или) имуществу нескольких лиц может быть застрахован. Өмүрдү топтошуп (жамаатташып) камсыздандырууда бир камсыздандыруу келишими боюнча бир несе жактардын өмүрү, ден соолугу жана (же) мүлкү камсыздандырылышы мүмкүн.
Законом могут быть установлены другие виды обязательного страхования, однако, обязательное страхование жизни здоровья не могут быть наложены на личности. Мыйзам менен милдеттүү камсыздандыруунун башка түрлөрү да белгилениши мүмкүн, бирок жаранге өз өмүрүн же ден соолугун камсыздандыруу милдети жүктөлүшү мүмкүн эмес.
При заключении договора страхования жизни страховщик может провести испытания застрахованного лица для определения фактического состояния его здоровья. Жеке камсыздандыруу келишимин түзүүдө камсыздандыруучу камсыздандырылып жаткан адамдын чыныгы ден соолугунун абалын аныктоо үчүн аны текшерүүдөн өткөрүүгө укуктуу.
для случая, когда эти поправки замыслил создать новые стандарты безопасной эксплуатации, охраны недр, окружающей среды и здоровья населения, за исключением. ушул өзгөртүүлөр ишти коопсуз жүргүзүү, жер казынасын, айлана-чөйрөнү жана калктын ден соолугун коргоо боюнча стандарттарга тиешелүү болгон учурларды кошпогондо.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на охрану здоровья и на свободное использование сети государственных и муниципальных учреждений здравоохранения. Кыргыз Республикасынын жарандары ден соолугунун корголушуна, саламаттык сактоонун мамлекеттик жана муниципалдык мекемелеринин тармагынан акысыз пайдаланууга укуктуу.
лесохозяйственной деятельности и использование лесов осуществляется с помощью методов, которые не являются вредными для здоровья человека и окружающей среды. Токой чарбачылыгы боюнча иш - чаралар жана токойду пайдалануу адамга жана жаратылыш чөйрөсүнө зыян келтирбей турган ыкмалар менен жүзөгө ашырылат.
Или как вы оцениваете влияние на [добровольца здоровья], который показывает афганских медсестер, которые демонстрируют любовь и заботу к пациенту является частью работы? Же болбосо, оорулуу адамды сүйүп кароо иштин бир бөлүгү экенин афган медсестраларына көрсөткөн [саламаттык сактоо волонтёрунун] таасирин кантип өлчөйсүз?
Судьи освобождаются от должности по собственному желанию, на основании здоровья, для совершения преступления, где есть убеждение суда в силу и по другим причинам, указанным конституционным законом. Соттор кызматынан өз каалоосу менен, ден соолугунун абалы боюнча, жасаган кылмышы үчүн соттун мыйзамдуу күчүнө кирген айып коюу өкүмүнүн негизинде, ошондой эле конституциялык мыйзамда каралган башка негиздер боюнча бошотулат.
Программа "Ак-Жол" формулирует свои предложения в том же традиционном key.It содержит предложения по охране материнского здоровья под вектора третьей программы: сильная страна - здоровые люди Кыргызстана! Ак Жол партиясы да өзүнүн сунуштарын жана программасын ушундай эле салттуу негизде баяндаган, ал үчүнчү программалык вектор эненин ден соолугун коргоо боюнча сунуштан турат: күчтүү өлкө - дени сак кыргызстандыктар!
эти директивы будучи предназначены для обеспечения безопасности на рабочем месте, охраны недр, окружающей среды и здоровья населения, а также служить интересам общественности и национальной безопасности. ушул көрсөтмөлөр иш ордунда, жер казынасында, жаратылыш чөйрөсүндө, калктын ден соолугун коргоону камсыз кылууга, ошондой эле коомдук жана мамлекеттик коопсуздугу үчүн кызмат кылууга багытталган
сохранение и улучшение охраны природы, регулирование водного режима, охраны почв и иных полезных свойств лесов в интересах охраны здоровья человека, улучшения окружающей среды и сохранения фауны обитания; адамдардын ден соолугун сактоо, айлана - чөйрөнү жакшыртуу жана жапайы жаныбарлар жашаган чөйрөнү коргоо таламында, токойлордун жаратылышты коргоочу, сууну жөнгө салуучу, кыртышты сактоочу жана башка пайдалуу касиеттерин сактоону жана күчөтүүнү;
Эти стандарты были разработаны независимой научной организацией ICNIRP и содержат допустимые границы безопасности, разработанные для обеспечения защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния здоровья. Бул колдонмолор ICNIRP көз каранды эмес илимий уюму тарабынан түзүлүп, бардык жаштагы жана ден соолук абалындагы адамдарды сактоо үчүн коопсуздук чектерин камтыйт.
Опросный лист Ученическое отражение личностных характеристик ученика (уровень знаний, причин незавершенности домашней работы, как ученик получает в школе и т.д.) влиянием школы, питании и состоянии здоровья. Окуучунун суроолор тизмеси окуучунун жекече мүнөздөмөсүн (билим деңгээлин, эмне себептен сабакты аткарбагандыгын, мектепке кандайча барарын ж.б.), мектептин таасирин, тамактануусун жана ден соолугун чагылдырды.

Examples of translations: Шаткость здоровья

Russian English
взносы на пользе для здоровья contributions for health benefits
состояние его здоровья в соответствии с медицинским и убытках; his health condition in accordance with the medical statement;
- Приоритет жизни и здоровья человека, обеспечение благоприятных условий труда и отдыха; - priority of human life and health, provision of favorable conditions of labor and recreation;
"Защита здоровья матери и ребенка являются одним из приоритетных направлений в здравоохранении ... "The protection of child and maternal health are a priority area in the public health service ...
Жизненные навыки Тест обсуждены вопросы гигиены и здоровья и повседневной отечественных и социальных навыков. The Life Skills Test covered issues of hygiene and health and everyday domestic and social skills.
Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда. Earnings (income) received by the injured person after damaging the health shall not be included into compensation for harm.
Каждый человек имеет право на защиту своей жизни и здоровья, жизни и здоровью других лиц от противоправных посягательств. Everyone has the right to defend his life and health, life and health of other persons from unlawful infringements.
При групповой жизни (коллективного) страхования по одному договору страхования, жизни, здоровья и (или) имуществу нескольких лиц может быть застрахован. Upon group life (collective) insurance under one contract of insurance, life, health and (or) property of several persons may be insured.
Законом могут быть установлены другие виды обязательного страхования, однако, обязательное страхование жизни здоровья не могут быть наложены на личности. The law may establish other types of mandatory insurance, however, the obligation to insure the life of health may not be imposed on the individual.
При заключении договора страхования жизни страховщик может провести испытания застрахованного лица для определения фактического состояния его здоровья. Upon entering into contract of life insurance, the insurer may conduct tests of the insured person for determination of actual status of his health.
для случая, когда эти поправки замыслил создать новые стандарты безопасной эксплуатации, охраны недр, окружающей среды и здоровья населения, за исключением. except for the case when these amendments are purposed to establish new standards of safe operation, protection of mineral resources, environment and public health.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на охрану здоровья и на свободное использование сети государственных и муниципальных учреждений здравоохранения. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to the protection of health and to free use of the network of state and municipal public health institutions.
лесохозяйственной деятельности и использование лесов осуществляется с помощью методов, которые не являются вредными для здоровья человека и окружающей среды. Forest management activities and forest uses shall be carried out through techniques, which are not injurious to human health and environment.
Или как вы оцениваете влияние на [добровольца здоровья], который показывает афганских медсестер, которые демонстрируют любовь и заботу к пациенту является частью работы? Or how do you measure the impact of a [health volunteer] who shows Afghan nurses that demonstrating love and concern to a patient is part of the job?
Судьи освобождаются от должности по собственному желанию, на основании здоровья, для совершения преступления, где есть убеждение суда в силу и по другим причинам, указанным конституционным законом. Judges are removed from office by their own request, on the basis of health, for commission of a crime where there is a conviction of a court in force and for other reasons specified by the constitutional law.
Программа "Ак-Жол" формулирует свои предложения в том же традиционном key.It содержит предложения по охране материнского здоровья под вектора третьей программы: сильная страна - здоровые люди Кыргызстана! The "Ak-Jol" programme formulates its proposals in the same traditional key.It contains offers on the protection of maternal health under the third programme vector: Strong country - Healthy People of Kyrgyzstan!
эти директивы будучи предназначены для обеспечения безопасности на рабочем месте, охраны недр, окружающей среды и здоровья населения, а также служить интересам общественности и национальной безопасности. these directives being purposed to ensure safety at the workplace, protection of mineral resources, environment and public health, and to also serve the interests of public and national security.
сохранение и улучшение охраны природы, регулирование водного режима, охраны почв и иных полезных свойств лесов в интересах охраны здоровья человека, улучшения окружающей среды и сохранения фауны обитания; conservation and improvement of nature protection, water regulation, soil protection and other useful properties of forests in the interests of human health protection, improvement of environment and preservation of fauna habitat;
Эти стандарты были разработаны независимой научной организацией ICNIRP и содержат допустимые границы безопасности, разработанные для обеспечения защиты всех лиц, независимо от возраста и состояния здоровья. These guidelines were developed by the independent scientific organisation ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Опросный лист Ученическое отражение личностных характеристик ученика (уровень знаний, причин незавершенности домашней работы, как ученик получает в школе и т.д.) влиянием школы, питании и состоянии здоровья. The Pupils' Questionnaire reflected the personal characteristics of a pupil (level of knowledge, reasons for non-completion of homework, how a pupil gets to school, etc.) influence of the school, nutrition and state of health.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: