Menu
Эл-Сөздүк

Examples of translations: Холодная аренда

Russian Kyrghyz
аренда акы
аренда ижара
аренда жыртык
аренда жыртык
аренда в размере, установленном законодательством Кыргызской Республики; ижаралык акы, анын өлчөмү Кыргыз Республикасынын мыйзамдары менен белгиленет;
Холодная война между Соединенными Штатами и Советским Союзом был расширяется. Америка Кошмо Штаттары менен Советтер Союзунун ортосунда «кансыз согуш» күч алды.
распределение копий записи (продажа, аренда и т.д.), включая передачу за рубежом; фонограмманы нускаларын жайылтууга (сатуу, кирелөө жана башкалар) анын ичинде аларды чет өлкөгө берүүнү;
Но в Анн-Арбор, что холодная октябрьскую ночь Кеннеди издал дерзкий вызов студентов: Бирок, ошол Анн-Арбордогу октябрдын суук түнүндө Кеннеди студенттерге чечкиндүү чакырык таштайт: «Силер, келечектеги докторлор, Ганада жашагыңар келеби?
аренда в экземпляре, который делает материальный носитель произведения; публичное исполнение произведения; чыгарманы калк алдында көрсөтүү (көргөзмөгө коюу, көрсөтүү);
Распределение работы должны включать продажу, обмен, аренда и другие операции с экземпляров произведения, в том числе импорт из них. Чыгарманы сатуу, алмаштыруу, кирелөөгө берүү же анын нускалары менен башка операцияларды жүргүзүү, чыгарманы жайылтуу болуп эсептелет.
Аренда и порядок арендной платы за использование земельного участка землепользователем, получившего право на аренду земельного участка устанавливается на договорной основе. Жер тилкесин жайыттарды кошпогондо, ижара шартында пайдалануу укугун алган жерди пайдалануучу үчүн жер тилкесин пайдалануунун ижара акысы жана аны төлөөнүн тартиби келишимдин негизинде белгиленет.
Ограничение является ограничением прав на владение, распоряжение, пользование единицу недвижимости, в том числе прав третьих лиц (аренда, залог, ипотека, сервитута, договорных обязательств, судебных решений по наложении ареста на имущество и др ри Чектөө - кыймылсыз мүлк бирдигине ээлик кылуу, тескөө, пайдалануу укуктарын, анын ичинде үчүнчү жактардын укуктарын чектөө (келишим боюнча ижара, күрөө, ипотека, сервитуттар, милдеттенмелер, мүлккө камак салуу жөнүндө соттун чечимдери жана Кыргыз Республи

Examples of translations: Холодная аренда

Russian English
аренда rent
аренда rent
аренда rent
аренда lacerated
аренда в размере, установленном законодательством Кыргызской Республики; rent in amount established by the Kyrgyz Republic legislation;
Холодная война между Соединенными Штатами и Советским Союзом был расширяется. The Cold War between the United States and the Soviet Union was expanding.
распределение копий записи (продажа, аренда и т.д.), включая передачу за рубежом; distribution of the copies of record (sale, lease and etc.), including the transfer abroad;
Но в Анн-Арбор, что холодная октябрьскую ночь Кеннеди издал дерзкий вызов студентов: But in Ann Arbor that cold October night Kennedy issued a daring challenge to the students:
аренда в экземпляре, который делает материальный носитель произведения; публичное исполнение произведения; renting of a copy which makes the material carrier of the work; public performance of the work;
Распределение работы должны включать продажу, обмен, аренда и другие операции с экземпляров произведения, в том числе импорт из них. Distribution of the work shall include sale, exchange, lease and other operations with copies of the work, including the import of them.
Аренда и порядок арендной платы за использование земельного участка землепользователем, получившего право на аренду земельного участка устанавливается на договорной основе. Rent and the procedure for rent payment for use of the land plot by a land user who has been granted the right to lease the land plot shall be established on a contractual basis.
Ограничение является ограничением прав на владение, распоряжение, пользование единицу недвижимости, в том числе прав третьих лиц (аренда, залог, ипотека, сервитута, договорных обязательств, судебных решений по наложении ареста на имущество и др ри Limitation is the restriction of rights to possession, disposal, use of the unit of immovable property, including rights of third parties (lease, pledge, mortgage, easement, contractual obligations, court rulings on attachment of the property and other ri

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: