Меню
Эл-Сөздүк

Физическое или психическое принуждение

Күч колдонуп же психикалык мажбурлоо

Физическое или психическое принуждение

КҮЧ КОЛДОНУП ЖЕ ПСИХИКАЛЫК МАЖБУРЛОО – кылмыш-жаза укугундагы кылмыш жосунун жокко чыгаруучу жагдайлардын бири. Эгер өзүнүн иш-аракетин колго алалбай калган учурда күч колдонуп мажбурлоонун натыйжасында кылмыш-жаза коргой турган кызыкчылыкка зыян келтирүү кылмыш катары саналбайт. Өз иш-аракетин колго алууга мүмкүнчүлүгү бар жагдайда күч колдонуп же психикалык мажбурлоо болгон учурда, кылмыш жоопкерчилиги тууралуу маселе КР кылмыш-жаза мыйзамдарын эске алуу аркылуу чечилет.

Физическое или психическое принуждение

дене бойлук же психикалык мажбурлоо

Примеры переводов: Физическое или психическое принуждение

Русский Кыргызский
принуждение зарурат
Физическое или юридическое лицо, подтверждающее электронной цифровой подписью свои права. Электрондук цифралык кол тамгасы аркылуу өз укугун тастыктаган жеке адам же юридикалык жак.
когда физическое лицо является единственным консультантом квалификацию для выполнения задания. жеке адам бул аткара турган квалификациясы жана тажрыйбасы бар жападан-жалгыз консультант болсо.
Физическое лицо, в результате творческой трудовой была сделана работа должна быть признана в качестве автора произведения. Өзүнүн чыгармачыл эмгеги менен чыгарма жараткан жаран чыгарманын автору деп таанылат.
Физическое лицо, в результате творческой трудовой делается Произведение считается автором объекта промышленной собственности. Өзүнүн чыгармачыл эмгеги менен өнөр жай менчигинин объектисин жараткан жеке жак анын автору болуп таанылат.
Физическое лицо, в результате творческой трудовой делается Произведение считается автором объекта промышленной собственности. Өзүнүн чыгармачыл эмгеги менен иш аткарган жеке жак, өнөр жай менчигинин объектисинин автору болуп таанылат.
Физическое лицо, указанное в качестве автора на первой публикации произведения признается автор него, так как иначе не доказано. Эгерде башкача далилденбесе, чыгарма биринчи жарыяланганда анын автору катары белгиленген адам анын автору деп эсептелет.
Физическое лицо может быть учредителем только одного полного товарищества или полным товарищем в одном ограниченном партнерстве. Жаран бир гана толук шериктиктин уюштуруучусу же бир гана коммандиттик шериктиктин толук шериги боло алат.
Поставщик - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи с лизингодателем продает предмет лизинга. Сатуучу - соода-сатык келишимине ылайык лизинг берүүчүгө лизинг предмети болуп саналган мүлктү шарттуу мөөнөткө сатуучу жеке же юридикалык жак.
Сбор уплачивается в Кыргызпатент заявителем, владельцем патента или любое физическое или юридическое лицо, в соответствии с соглашением с ними. Кыргызпатентке төлөмдү өтүнмө ээси, патент ээси же алар менен макулдашкан жеке адамдар же юридикалык тараптар төлөшөт.
Сбор уплачивается в Кыргызпатент заявителем, владельцем патента или любое физическое или юридическое лицо, в соответствии с соглашением с ними. Алым өтүнмө ээси, патент ээси, же алардын макулдугу боюнча жеке адамдардын же юридикалык тараптардын кайсынысы тарабынан болбосун Кыргызпатентке төлөнөт.
Юридическое или физическое лицо, осуществляющее вложение собственных, заемных или привлеченных средств в ценные бумаги или другие виды активов. Өз каражаттарын, карыздык же тартылган каражаттарды баалуу кагаздарга же активдердин башка түрлөрүнө салууну жүзөгө ашырган юридикалык жак же жеке адам.
Работодателю - юридическое или физическое лицо, который в соответствии с Законом имеет право заключать и прекращать трудовой договор с работником; жалдоочу - мыйзам ченеминде кызматкер менен эмгек келишимин түзүүгө жана токтотууга укук берилген юридикалык же жеке жак.
Физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, заключивший договор банковского счета в соответствии с законодательством страны. Өлкөнүн мыйзам актыларына ылайык банктык эсеп келишимин түзгөн жеке адам же юридикалык жак, жеке ишкер.
Физическое или юридическое лицо в качестве владельца нежилого помещения в товарищества имеет те же права и обязанности собственника жилого помещения. Шериктиктеги турак жай эмес имарат жайдын менчик ээси болгон жеке же юридикалык жак турак жай имаратынын менчик ээси сыяктуу эле жана милдеттерге ээ болот.
Участник конкурса на замещение вакансии общественное положение должно быть физическое лицо, подавшее заявку на участие в конкурсе и был принят для участия в конкурсе. Административдик мамлекеттик ваканттык кызмат ордун ээлөөгө таймаштын катышуучусу - бул таймашка катышууга арыз берген жана таймашка катышууга уруксат кылынган адам.
Физическое лицо, указанное отправителем в качестве получателя денежного перевода без открытия банковского счета. Отправитель и получатель могут быть одним и тем же лицом. Жөнөтүүчү тарабынан банктык эсепти ачуусуз акча которууну алуучу катары көрсөтүлгөн жеке адам. Жөнөтүүчү жана алуучу бир эле адам болушу мүмкүн.
Инициатор проекта - юридическое или физическое тело, организатор деятельности, имеющие финансовые ресурсы, достаточные для подготовки и реализации намечаемой деятельности. Долбоордун демилгечиси - белгиленүүчү долбоордук чечимдерди даярдоо жана ишке ашыруу үчүн зарыл болгон каржы каражаттары бар юридикалык же жеке жак, ишти уюштуруучу.
Ограничения, которые влияют на физическое и моральное неприкосновенность личности, допустимы только на основании закона по решению суда как наказание за совершение преступления. Инсандын денебоюнун, арнамысынын колтийгистигин чектөөгө жасалган кылмыш үчүн мыйзам негизинде жаза катарында сот өкүмү боюнча гана жол берилет.
1. Юридическое или физическое лицо, которые оперируют на рынке от своего имени и за собственный счет.
2. Сотрудник банка, специализирующийся на проведении операций на финансовых рынках.
1. Рынокто өз атынан жана өз эсебинен операция жүргүзгөн юридикалык жак же жеке адам.
2. Финансы рынокторунда операцияларды жүргүзүүгө адистешкен банк кызматкери.

Примеры переводов: Физическое или психическое принуждение

Русский Английский
принуждение compulsion
Физическое или юридическое лицо, подтверждающее электронной цифровой подписью свои права.
когда физическое лицо является единственным консультантом квалификацию для выполнения задания. when the individual is the only consultant qualified for the assignment.
Физическое лицо, в результате творческой трудовой была сделана работа должна быть признана в качестве автора произведения. The physical person by whose creative labor a work has been made shall be recognized as the author of a work.
Физическое лицо, в результате творческой трудовой делается Произведение считается автором объекта промышленной собственности. The natural person by whose creative labor the work is done shall be considered the author of an object of industrial property.
Физическое лицо, в результате творческой трудовой делается Произведение считается автором объекта промышленной собственности. The natural person by whose creative labor the work is done shall be considered the author of an object of industrial property.
Физическое лицо, указанное в качестве автора на первой публикации произведения признается автор него, так как иначе не доказано. The physical person indicated as the author at first publication of the work shall be considered the author of it since otherwise is not proved.
Физическое лицо может быть учредителем только одного полного товарищества или полным товарищем в одном ограниченном партнерстве. A physical person may be the founder of only one general partnership or a general partner in one limited partnership.
Поставщик - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи с лизингодателем продает предмет лизинга. Supplier - an individual or a legal entity that in accordance with a purchase agreement with the lessor sells the leased asset.
Сбор уплачивается в Кыргызпатент заявителем, владельцем патента или любое физическое или юридическое лицо, в соответствии с соглашением с ними. The fee shall be paid to Kyrgyzpatent by the applicant, patent owner or any natural or legal entity, under agreement with them.
Сбор уплачивается в Кыргызпатент заявителем, владельцем патента или любое физическое или юридическое лицо, в соответствии с соглашением с ними. The fee shall be paid to Kyrgyzpatent by the applicant, patent owner or any natural or legal entity, under agreement with them.
Юридическое или физическое лицо, осуществляющее вложение собственных, заемных или привлеченных средств в ценные бумаги или другие виды активов.
Работодателю - юридическое или физическое лицо, который в соответствии с Законом имеет право заключать и прекращать трудовой договор с работником; Employer - legal entity or natural person, which according to the Law has a right to conclude and terminate a work contract with employee;
Физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, заключивший договор банковского счета в соответствии с законодательством страны.
Физическое или юридическое лицо в качестве владельца нежилого помещения в товарищества имеет те же права и обязанности собственника жилого помещения. An individual or legal entity as an owner of a non-residential premise in a partnership shall have the same rights and obligations of an owner of a residential premise.
Участник конкурса на замещение вакансии общественное положение должно быть физическое лицо, подавшее заявку на участие в конкурсе и был принят для участия в конкурсе. A participant of the competition for filling a public position vacancy shall be an individual who has filed an application for participation in the competition and was admitted for participation in the competition.
Физическое лицо, указанное отправителем в качестве получателя денежного перевода без открытия банковского счета. Отправитель и получатель могут быть одним и тем же лицом.
Инициатор проекта - юридическое или физическое тело, организатор деятельности, имеющие финансовые ресурсы, достаточные для подготовки и реализации намечаемой деятельности. Project initiator - legal or physical body, organizer of activity, having financial resources sufficient for preparation and realization of intended activity.
Ограничения, которые влияют на физическое и моральное неприкосновенность личности, допустимы только на основании закона по решению суда как наказание за совершение преступления. Limitations which affect the physical and moral inviolability of an individual are allowed only on the basis of law by the decision of a court as punishment for the commission of a crime.
1. Юридическое или физическое лицо, которые оперируют на рынке от своего имени и за собственный счет.
2. Сотрудник банка, специализирующийся на проведении операций на финансовых рынках.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: