Menu
Эл-Сөздүк

Фантастические народные сказки (или народная фантастика)

фантастикалык эл жомоктору (же элдик фантастика)

Examples of translations: Фантастические народные сказки (или народная фантастика)

Russian Kyrghyz
народные произведения; элдик чыгармачылыктын чыгармалары;
светло-коричневый с черной гривой и сказки. кула
тридцать тысяч избирателей (народная инициатива); Отуз миң шайлоочу (элдик демилге);
Анекдот, по определению, краткий сказки; при использовании в качестве ведущего он иллюстрирует или предвещает большую историю. Эреже боюнча, баян - бул кыска аңгеме; кириш сөз катары колдонулганда ал чоңураак окуядан алдынала кабар берип, ага сүрөт катары кызмат кылат.
В Кыргызской Республике народные обычаи и традиции, не противоречащие правам и свободам человека, поддерживаются государством. Кыргыз Республикасында адам укуктарына жана эркиндиктерине каршы келбеген элдик үрп-адаттар, каада-салттар мамлекет тарабынан колдоого алынат.
Кинематографисты впервые использован цифровой технологии в 1980, чтобы создать фантастические новые виды изображений для экрана. Кинорежиссёрлор цифралык технологияларды биринчи жолу 1980-жылдары экранда жаңы фантастикалык образдын түрлөрүн жаратуу үчүн колдонушкан.
Компания кинорежиссера Джорджа Лукаса, Industrial Light и Магии, пионером в создании потрясающих визуальных эффектов, которые сделали самые фантастические истории о космических путешествиях поразительно реалистичными. Кинорежиссёр Жорж Лукастын компаниясы «Индастриал лайт энд мэжик» эң сонун визуалдык эффекттерди алгачкы жолу жаратып, мунун натыйжасында космостогу фантастикалык окуялар таң калтырарлык, чындыктагыдай чагылдырылган.

Examples of translations: Фантастические народные сказки (или народная фантастика)

Russian English
народные произведения; folk works;
светло-коричневый с черной гривой и сказки. light-brown with black mane and tale.
тридцать тысяч избирателей (народная инициатива); thirty thousand voters (a popular initiative);
Анекдот, по определению, краткий сказки; при использовании в качестве ведущего он иллюстрирует или предвещает большую историю. An anecdote is, by definition, a brief tale; when used as a lead it illustrates or foreshadows the larger story.
В Кыргызской Республике народные обычаи и традиции, не противоречащие правам и свободам человека, поддерживаются государством. In the Kyrgyz Republic, folk customs and traditions which do not contradict human rights and freedoms are supported by the state.
Кинематографисты впервые использован цифровой технологии в 1980, чтобы создать фантастические новые виды изображений для экрана. Filmmakers first used digital technology in the 1980s to create fantastic new kinds of images for the screen.
Компания кинорежиссера Джорджа Лукаса, Industrial Light и Магии, пионером в создании потрясающих визуальных эффектов, которые сделали самые фантастические истории о космических путешествиях поразительно реалистичными. Filmmaker George Lucas’s company, Industrial Light and Magic, pioneered astonishing visual effects that made the most fantastic space stories look stunningly realistic.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: