Меню
Эл-Сөздүк

Фактические воспитатели

Иш жүзүндөгү тарбыячы

Фактические воспитатели

ИШ ЖҮЗҮНДӨГҮ ТАРБЫЯЧЫ – КР үйбүлө укугу боюнча, эрезеге жетелек балдарды иш жүзүндө баккан жана тарбыялаган эмгекке жарамсыз адам; эгер ал өз балдарынан же жубайынан (мурдагы жубайынан) багуу көрбөгөн болсо, сот аркылуу өзүнүн ишке жарамдуу тарбиялануучуларынан багууну талап кылууга акысы бар. Камкордукта (көзөмөлдө) турган же асыроочу үйбүлөдө тарбыяланып жаткан жактарга багуу милдети жүктөлбөйт. Эгер И. ж. т. аларды 5 жылдан ашык эмес же тийиштүү деңгээлде бакпаган болсо, сот тарбыялануучуну мындай милдеттен бошотушу мүмкүн.

Примеры переводов: Фактические воспитатели

Русский Кыргызский
-Отсутствие Тщательностью в разработке системы вопросов и задач, поставленных перед учащимися в процессе обучения (преподаватели уделяют много внимания фактические вопросы и репродуктивных заданий). -окуу материалын өздөштүрүүдө окуучуларга сунуш кылынуучу суроолор менен тапшырмалардын системасынын жеткиликсиз ойлонулганы (мугалимдер фактологиялык суроолорго, материалды кайра кайталоого көп көңүл бурушат).
Все наши конституционные законы и наша система правления основаны на том факте, что правительство не разрешено делать все, что нарушает эту систему законов, представляющих моральные и фактические идеи и философии нашего народа. Бүгүнкү күндөгү баш мыйзамдар жана башкаруу системи, элдин учурдагы адеп-ахлак идеялары менен философиясын чагылдырган ушул мыйзамдар системинин бузулушуна жол бербейт.
Все наши конституционные законы и наша система правления основаны на том факте, что правительство не разрешено делать все, что нарушает эту систему законов, представляющих моральные и фактические идеи и философии нашего народа. Бүгүнкү күндөгү баш мыйзамдар жана башкаруу системасы, элдин учурдагы адеп-ахлак идеялары менен философиясын чагылдырган ушул мыйзамдар системасынын бузулушуна жол бербейт.
При закупке товаров, работ и услуг на сумму ниже минимального порога, документы, подтверждающие фактические затраты, понесенные закупающей организацией в ходе закупок (платежные поручения, квитанции трудовые договоры, действует O Эң аз чектелген суммадан төмөн нарктадагы товарларды, жумуштарды жана кызмат көрсөтүүлөрдү сатып алган учурда сатып алуучу уюм тарабынан жумшалган чыгымдарды (төлөм тапшырмалары, эмгек макулдашуулары, сатып алынган товарлар жөнүндөгү актылар ж.б.) тастыкт

Примеры переводов: Фактические воспитатели

Русский Английский
-Отсутствие Тщательностью в разработке системы вопросов и задач, поставленных перед учащимися в процессе обучения (преподаватели уделяют много внимания фактические вопросы и репродуктивных заданий). -Lack of thoroughness in developing the system of questions and tasks assigned to pupils in the process of teaching (teachers pay a lot of attention to factual questions and reproductive assignments).
Все наши конституционные законы и наша система правления основаны на том факте, что правительство не разрешено делать все, что нарушает эту систему законов, представляющих моральные и фактические идеи и философии нашего народа. All our constitutional laws and our system of government are based upon the fact the government is not permitted to do anything that violates this system of laws representing the moral and actual ideas and philosophies of our people.
Все наши конституционные законы и наша система правления основаны на том факте, что правительство не разрешено делать все, что нарушает эту систему законов, представляющих моральные и фактические идеи и философии нашего народа. All our constitutional laws and our system of government are based upon the fact the government is not permitted to do anything that violates this system of laws representing the moral and actual ideas and philosophies of our people.
При закупке товаров, работ и услуг на сумму ниже минимального порога, документы, подтверждающие фактические затраты, понесенные закупающей организацией в ходе закупок (платежные поручения, квитанции трудовые договоры, действует O When procuring goods, construction and services for the amount lower than the minimum threshold, the documents certifying the actual costs incurred by the procuring entity in the course of the procurement (payment orders, receipts, labor contracts, acts o

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: