Меню
Эл-Сөздүк

Ущерб материальный

материалдык зыян

ущерб материальный

материалдык зыян

Примеры переводов: Ущерб материальный

Русский Кыргызский
материальный акчалуу
наносить ущерб зыян
наносить ущерб залал
наносить ущерб залал
Ответственность за ущерб Зыян үчүн жоопкерчилик
Ущерб быть компенсировать: Зыяндын орду төмөнкүлөргө толтурулат:
Ответственность за ущерб, причиненный Клиенту Керектөөчүгө келтирилген залал үчүн жоопкерчилик
Последующее изменение суммы компенсации за ущерб, Зыяндын ордун толтуруунун өлчөмүн кийин өзгөртүү
Компенсации за ущерб, в случаях прекращения юридического лица Уюм жоюлган учурда зыяндын ордун толтуруу
Право возместить ущерб, нанесенный жизни и здоровью наследодателя; өмүрүнө жана ден соолугуна келтирилген залалдын ордун толтуруу укугу;
Возмещение вреда лицам, понесшим ущерб в результате смерти физического лица Жарандын өлгөндүгүнө байланыштуу зыян тарткан жактарга анын ордун толтуруу
Государство гарантирует им доступ к правосудию и компенсацию за причиненный вред или ущерб. Мамлекет алардын сот адилеттигинен пайдалануусун жана келтирилген зыяндын ордун толтуруп алуусун камсыз кылат.
Основания для компенсации за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу үчүн негиздер
Лиц, несущих ответственность за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетизсиздигинен улам келтирилген зыян үчүн жоопкер жак
- Введение общих обязательств компенсации за ущерб в результате влияет на границы водных объектов; - чек арадагы суу объектилерине таасир тийгизүүнүн натыйжасында келтирилген зыян үчүн жалпы жана компенсациялык жоопкерчиликти белгилөөнү;
Поставщик не может нести ответственность за те же ущерб, как арендатору и арендодателю в то же время. Сатуучу бир эле учурда лизинг берүүчүнүн жана лизинг алуучунун алдында бир эле зыян боюнча жоопкерчилик тартууга тийиш эмес.
Организация поставок материальных ценностей в государственный материальный резерв и его размещение Материалдык дөөлөттөрдү мамлекеттик материалдык резервге тапшырууну уюштуруу жана жайгаштыруу
Основания для снятия ответственности за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыян үчүн жоопкерчиликтен бошотуу үчүн негиздер
аренда в экземпляре, который делает материальный носитель произведения; публичное исполнение произведения; чыгарманы калк алдында көрсөтүү (көргөзмөгө коюу, көрсөтүү);
Партнерстве возмещает владельцу помещения за ущерб, причиненный в помещении в результате содержание общего имущества. Шериктик жалпы мүлктү күтүүнү камсыз кылуу боюнча жумуштарды аткаруунун натыйжасында имарат жайдын менчик ээсине келтирилген зыяндын ордун толтурат.

Примеры переводов: Ущерб материальный

Русский Английский
материальный pecuniary
наносить ущерб damage
наносить ущерб damage
наносить ущерб injury
Ответственность за ущерб Liability for damage
Ущерб быть компенсировать: Damage shall be compensate to:
Ответственность за ущерб, причиненный Клиенту Liability for Damage Inflicted to Customer
Последующее изменение суммы компенсации за ущерб, Subsequent Alteration of the Amount of Compensation for Damage
Компенсации за ущерб, в случаях прекращения юридического лица Compensation for Damage in Instances of Termination of Legal Entity
Право возместить ущерб, нанесенный жизни и здоровью наследодателя; right to indemnify damages inflicted to the testator's life and health;
Возмещение вреда лицам, понесшим ущерб в результате смерти физического лица Compensation for Harm to Persons Who Have Suffered Damages as Result of Individual's Death
Государство гарантирует им доступ к правосудию и компенсацию за причиненный вред или ущерб. The state shall guarantee them access to justice and compensation for the harm or damage caused.
Основания для компенсации за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Grounds for Compensation for Damage Inflicted by Defective Goods, Work or Service
Лиц, несущих ответственность за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Persons Held Liable for Damage Inflicted by Defective Goods, Work or Service
- Введение общих обязательств компенсации за ущерб в результате влияет на границы водных объектов; - introduction of general compensation liabilities for damages resulting from affects onto border water objects;
Поставщик не может нести ответственность за те же ущерб, как арендатору и арендодателю в то же время. A supplier cannot be responsible for the same damages both to the lessee and the lessor at the same time.
Организация поставок материальных ценностей в государственный материальный резерв и его размещение Organization of supplies of material values to the state material reserve and its placement
Основания для снятия ответственности за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Grounds for Relieving of Liability for Damage Caused by Defective Goods, Work or Service
аренда в экземпляре, который делает материальный носитель произведения; публичное исполнение произведения; renting of a copy which makes the material carrier of the work; public performance of the work;
Партнерстве возмещает владельцу помещения за ущерб, причиненный в помещении в результате содержание общего имущества. The partnership shall reimburse the premise owner for any damage to the premise resulting from maintenance of the common property.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: