Menu
Эл-Сөздүк

Ущерб имущественный

Мүлктүк зыян келтирүү

Ущерб имущественный

МҮЛКТҮК ЗЫЯН КЕЛТИРҮҮ – зыян келтирүүнүн же келишимди аткарбай коюу менен, жеке же юридикалык жактардын мүлкүнө зыян келтирүү.

Examples of translations: Ущерб имущественный

Russian Kyrghyz
наносить ущерб зыян
наносить ущерб залал
наносить ущерб залал
Ответственность за ущерб Зыян үчүн жоопкерчилик
Ущерб быть компенсировать: Зыяндын орду төмөнкүлөргө толтурулат:
Ответственность за ущерб, причиненный Клиенту Керектөөчүгө келтирилген залал үчүн жоопкерчилик
Последующее изменение суммы компенсации за ущерб, Зыяндын ордун толтуруунун өлчөмүн кийин өзгөртүү
Компенсации за ущерб, в случаях прекращения юридического лица Уюм жоюлган учурда зыяндын ордун толтуруу
Право возместить ущерб, нанесенный жизни и здоровью наследодателя; өмүрүнө жана ден соолугуна келтирилген залалдын ордун толтуруу укугу;
Лизингодатель или кредитор - в договоре аренды (имущественный наем); ижара келишиминде (мүлктү жалдоодо) - ижарага берүүчү же жалдоого берүүчү;
Возмещение вреда лицам, понесшим ущерб в результате смерти физического лица Жарандын өлгөндүгүнө байланыштуу зыян тарткан жактарга анын ордун толтуруу
Государство гарантирует им доступ к правосудию и компенсацию за причиненный вред или ущерб. Мамлекет алардын сот адилеттигинен пайдалануусун жана келтирилген зыяндын ордун толтуруп алуусун камсыз кылат.
Основания для компенсации за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу үчүн негиздер
Лиц, несущих ответственность за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетизсиздигинен улам келтирилген зыян үчүн жоопкер жак
- Введение общих обязательств компенсации за ущерб в результате влияет на границы водных объектов; - чек арадагы суу объектилерине таасир тийгизүүнүн натыйжасында келтирилген зыян үчүн жалпы жана компенсациялык жоопкерчиликти белгилөөнү;
Поставщик не может нести ответственность за те же ущерб, как арендатору и арендодателю в то же время. Сатуучу бир эле учурда лизинг берүүчүнүн жана лизинг алуучунун алдында бир эле зыян боюнча жоопкерчилик тартууга тийиш эмес.
Основания для снятия ответственности за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыян үчүн жоопкерчиликтен бошотуу үчүн негиздер
Партнерстве возмещает владельцу помещения за ущерб, причиненный в помещении в результате содержание общего имущества. Шериктик жалпы мүлктү күтүүнү камсыз кылуу боюнча жумуштарды аткаруунун натыйжасында имарат жайдын менчик ээсине келтирилген зыяндын ордун толтурат.
Компенсация за вред, причиненный здоровью и компенсации лицам, пострадавшим ущерб в результате смерти физического лица Ден соолукка келтирилген зыяндын жана жарандын өлүмүнө байланыштуу адамдар тарткан зыяндардын ордун толтуруу
Обязанности перед третьими лицами за ущерб, причиненный им в аренду актива или в связи с ним не может быть вывел арендодателю. Лизинг предметинен улам, же аларга байланыштуу келтирилген чыгымдар үчүн үчүнчү жактын алдында лизинг берүүчүгө жоопкерчилик жүктөлүшү мүмкүн эмес.

Examples of translations: Ущерб имущественный

Russian English
наносить ущерб damage
наносить ущерб damage
наносить ущерб injury
Ответственность за ущерб Liability for damage
Ущерб быть компенсировать: Damage shall be compensate to:
Ответственность за ущерб, причиненный Клиенту Liability for Damage Inflicted to Customer
Последующее изменение суммы компенсации за ущерб, Subsequent Alteration of the Amount of Compensation for Damage
Компенсации за ущерб, в случаях прекращения юридического лица Compensation for Damage in Instances of Termination of Legal Entity
Право возместить ущерб, нанесенный жизни и здоровью наследодателя; right to indemnify damages inflicted to the testator's life and health;
Лизингодатель или кредитор - в договоре аренды (имущественный наем); lessor or lender - in lease agreement (bailment for hire);
Возмещение вреда лицам, понесшим ущерб в результате смерти физического лица Compensation for Harm to Persons Who Have Suffered Damages as Result of Individual's Death
Государство гарантирует им доступ к правосудию и компенсацию за причиненный вред или ущерб. The state shall guarantee them access to justice and compensation for the harm or damage caused.
Основания для компенсации за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Grounds for Compensation for Damage Inflicted by Defective Goods, Work or Service
Лиц, несущих ответственность за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Persons Held Liable for Damage Inflicted by Defective Goods, Work or Service
- Введение общих обязательств компенсации за ущерб в результате влияет на границы водных объектов; - introduction of general compensation liabilities for damages resulting from affects onto border water objects;
Поставщик не может нести ответственность за те же ущерб, как арендатору и арендодателю в то же время. A supplier cannot be responsible for the same damages both to the lessee and the lessor at the same time.
Основания для снятия ответственности за ущерб, причиненный в результате нарушения товаров, работ или услуг Grounds for Relieving of Liability for Damage Caused by Defective Goods, Work or Service
Партнерстве возмещает владельцу помещения за ущерб, причиненный в помещении в результате содержание общего имущества. The partnership shall reimburse the premise owner for any damage to the premise resulting from maintenance of the common property.
Компенсация за вред, причиненный здоровью и компенсации лицам, пострадавшим ущерб в результате смерти физического лица Compensation for an Injury to the Health and Compensation to Persons who Suffered Detriment as a Result of Individual's Death
Обязанности перед третьими лицами за ущерб, причиненный им в аренду актива или в связи с ним не может быть вывел арендодателю. Responsibilities before third parties for damages caused to them by the leased asset or in connection with it may not be brought forth to the lessor.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: