Menü
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Устав железной дороги

Rusça Kırgız
Партнерские Устав Кондоминиумдун уставы
Устав товарищества включают: Кондоминиумдун уставына төмөнкүлөр кирүүгө тийиш:
улицы, мосты и дороги местного значения; жергиликтүү маанидеги көчөлөр, көпүрөлөр менен жолдор;
Таким образом, они национализированы железные дороги. Ошентип алар темир жолдорун мамлекеттештиришкен.
И Бисмарк национализированы прусские железные дороги. Ошентип Бисмарк Пруссиянын темир жолдорун мамлекеттин карамагына өткөргөн.
Соединенные Штаты не национализировать железные дороги. АКШ темир жолдор системасын мамлекеттештирген эмес.
1869: трансконтинентальной железной дороги было завершено. 1869: Материктер аралык Темир Жолунун Салынышы Аяктады.
1866: начало трансконтинентальной железной дороги - новой эры. 1866-жылы материктер аралык темир жолун куруу жаңы заманы башталат.
устав коллективного знака, если заявка подается на коллективный знак. эгерде өтүнмө жамааттык белгиге берилсе, жамааттык белгинин уставы.
Модель устав товарищества устанавливается Правительством Кыргызской Республики. Кондоминиумдун уставынын үлгүсү Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан белгиленет.
Устав хозяйственного общества, основанного одним лицом должно быть подписано учредителем. Бир эле жак уюштурган чарбалык коомдун жаргысына ошол уюштуруучу кол коет.
Учредительным документом хозяйственного общества, созданное одним человеком является его устав. Бир жак тарабынан уюштурулган чарбалык коомдун уюштуруу документи жаргы болуп эсептелет.
Прошу акима Алайского района: Похороните меня в Гульчо возле дороги Памиро, не создают никаких сайтов. Алай районунун акимине сураныч: сөөгүмдү Памир жолундагы Гүлчөгө койгула, эч кандай эстелик орнотпогула.
Все заинтересованные лица имеют право ознакомиться с в устав хозяйственного товарищества или общества. Ишке тиешеси бар бардык жактар чарбалык шериктиктин жана коомдун жаргысы менен таанышууга укуктуу.
Устав хозяйственного общества подлежит ратификации основателей, которые указаны в договоре учредителей. Чарбалык шериктиктин жана коомдун жаргысы уюштуруучулар тарабынан бекитилип, уюштуруу келишиминде көрсөтүлөт.
Учредительные документы хозяйственного товарищества или общества являются Соглашение Учредители и устав. Чарбалык шериктиктин жана коомдун уюштуруу документтери уюштуруу келишими жана жаргы болуп эсептелет.
После того, как железные дороги, которые были в получении прибыли, были национализированы, они начали делать дефицитов. Киреше алып келип жаткан темир жолдор мамлекеттештирилгенден кийин, тескерисинче тартыштыкка келип такалган.
Но Соединенные Штаты платит иностранной помощи, subsi¬dies, для многих стран, которые национализированных свои железные дороги. Бирок Кошмо Штаттары, темир жолдорун мамлекеттештирип алышкан көптөгөн мамлекеттерге экономикалык жактан колдоо көрсөтүп, субсидияларды берип келүүдө.
Этот проект дополняет текущую совместную инициативу с правительством города Ош для улучшения уличного освещения вдоль 51,1 км дороги. Бул долбоор 51,1 км көчө жолдорун жарык менен камсыздоону жакшыртуу үчүн Ош шаарынын мэриясы менен биргеликте болуп жаткан демилгени толуктайт.
Устав хозяйственного общества должно быть подписано лицом, назначенным в качестве менеджера по общим собранием учредителей компании. Чарбалык коомдун жаргысына уюштуруучулардын жалпы чогулушу тарабынан ошол коомдун башкаруучусу болуп дайындалган адам кол коет.

Примеры переводов: Устав железной дороги

Rusça İngilizce
Партнерские Устав Partnership Bylaws
Устав товарищества включают: The partnership bylaws shall include:
улицы, мосты и дороги местного значения; streets, bridges and local roads;
Таким образом, они национализированы железные дороги. So they nationalized the railroads.
И Бисмарк национализированы прусские железные дороги. And Bismarck nationalized the Prussian railroads.
Соединенные Штаты не национализировать железные дороги. The United States did not nationalize the railroads.
1869: трансконтинентальной железной дороги было завершено. 1869: The transcontinental railroad was completed.
1866: начало трансконтинентальной железной дороги - новой эры. 1866: the beginning of the transcontinental railroad -- a new era.
устав коллективного знака, если заявка подается на коллективный знак. charter of a collective mark if the application is filed for a collective mark.
Модель устав товарищества устанавливается Правительством Кыргызской Республики. Model bylaws of a partnership shall be established by the Government of the Kyrgyz Republic.
Устав хозяйственного общества, основанного одним лицом должно быть подписано учредителем. The charter of business company founded by one person shall be signed by the founder.
Учредительным документом хозяйственного общества, созданное одним человеком является его устав. The foundation document of a business company established by one person is its charter.
Прошу акима Алайского района: Похороните меня в Гульчо возле дороги Памиро, не создают никаких сайтов. I request Akim of Alai district: Bury me in Gulcho near the Pamir road, do not create any sites.
Все заинтересованные лица имеют право ознакомиться с в устав хозяйственного товарищества или общества. All interested persons have the right to review the charter of a business partnership or company.
Устав хозяйственного общества подлежит ратификации основателей, которые указаны в договоре учредителей. The charter of a business company shall be ratified by the founders who are specified in the founders agreement.
Учредительные документы хозяйственного товарищества или общества являются Соглашение Учредители и устав. The foundation documents of a business partnership or company are the Founders Agreement and Charter.
После того, как железные дороги, которые были в получении прибыли, были национализированы, они начали делать дефицитов. After the railroads, that had been making profits, were nationalized, they began making deficits.
Но Соединенные Штаты платит иностранной помощи, subsi¬dies, для многих стран, которые национализированных свои железные дороги. But the United States pays foreign aid, subsi¬dies, to many countries that have nationalized their railroads.
Этот проект дополняет текущую совместную инициативу с правительством города Ош для улучшения уличного освещения вдоль 51,1 км дороги. This project complements the ongoing joint initiative with the Osh city government to improve street lighting along 51.1 km of road.
Устав хозяйственного общества должно быть подписано лицом, назначенным в качестве менеджера по общим собранием учредителей компании. The charter of a business company shall be signed by the person designated as the manager by the general meeting of founders of the company.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: