Меню
Эл-Сөздүк

Уровень бедности

жакырчылык деңгээли

Примеры переводов: Уровень бедности

Русский Кыргызский
уровень деңгээл
Уровень достижений Жетишкендиктер деңгээли
IV, уровень учебных достижений IV. Окутуудагы жетишкендиктердин деңгээли
| Уровень профессиональных навыков и умений; ■ кесипкөйлүгү жана жөндөмдүүлүк деңгээли;
Уровень образования матерей выше, чем отцов. Энелердин билим деңгээли аталардын билим деңгээлинен жогору.
Точность "проверка первый уровень авторских редактирования. Тактыкты текшерүү редакциялоонун биринчи баскычы болуп эсептелет.
Чтобы повысить уровень достижений в образовании необходимо: Окутууда жетишкендиктердин деңгээлин жогорулатуу үчүн төмөнкүлөр зарыл:
Реальный доход – это доход, скорректированный на уровень инфляции. Айкын киреше – бул, инфляция деңгээлине корректировкаланган киреше.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. Калктын 90 пайыздан көбү федералдык дэңгээлдеги жакырчылыктан төмөн жашашат.
Уровень речевого мастерства варьируется в разных заданий cetween 31,2% и 83,7%. Ар кандай тапшырмаларда сөздүк көндүмдөрдү көрсөтүү деңгээли ар түрдүү жана 31,2%дан 83,7%га чейин өзгөрөт.
Номинальная процентная ставка, скорректированная на уровень инфляции. Инфляция деңгээлине корректировкаланган номиналдык пайыздык чен.
Уровень информационной поддержки по сравнению с 2001 значительно снижена. Педагогдорду маалыматтык колдоо деңгээли 2001-жылга салыштырганда темөндөп кеткен.
Существует низкий уровень предпринимательской активности среди молодежи. Жаштардын арасында ишкердиктин деңгээли өтө төмөн.
Американское правительство говорит: "Мы должны вести войну против бедности. АКШ өкмөтү “Жакырчылыкка каршы күрөшүү иш-чарасын туруктуу эмгек акы менен каржылоого тийишпиз.
В таких условиях они будут определять уровень цен на соответствующие услуги. Алар маселенин ушундай коюлушунда ылайыктуу кызмат көрсөтүүлөргө баалардын деңгээлин аныкташат.
В целом, существующий уровень цен был сформирован под влиянием таких факторов, как: Бүтүндөй алганда баанын калыптанган деңгээли төмөнкүдөй негизги факторлордун таасиринен улам түптөлгөн:
Уровень достижений младших школьников в этом разделе упала до критического уровня. Башталгыч класстардын окуучуларынын жетишкендиктеринин деңгээли бул блокто критикалуу белгиге чейин төмөндөдү.
Одни бегут от насилия, другие оковы обычаю, бедности или просто отсутствия возможностей. Айрымдары зордук-зомбулуктан, башкалары каада-салттын капканынан, жокчулуктан качып, же жөн эле мүмкүнчүлүктүн жогунан улам келишет.
ногу и улучшить уровень образования и квалификации, необходимый для исполнения своих функций; өздөрүнүн кызматтык милдеттерин аткаруу үчүн зарыл билиминин жана квалификациясынын деңгээлин көтөрүү жана жогорулатуу;
Уровень развития жизненных навыков у первичных Овна школьников в некоторых заданий с 63.6% до 98.0%. Кенже окуучулардын турмуштук көндүмдөр өнүктүрүү деңгээли айрым тапшырмаларда 63,6%дан 98,0%га чейин өзгөрөт.

Примеры переводов: Уровень бедности

Русский Английский
уровень level
Уровень достижений Level of Achievements
IV, уровень учебных достижений IV, LEVEL OF EDUCATIONAL ACHIEVEMENTS
| Уровень профессиональных навыков и умений; ■ a level of professional skills and skills;
Уровень образования матерей выше, чем отцов. The level of education of mothers is higher than that of fathers.
Точность "проверка первый уровень авторских редактирования. An accuracy' check is the first level of copy- editing.
Чтобы повысить уровень достижений в образовании необходимо: To upgrade the level of achievements in education it is necessary to:
Реальный доход – это доход, скорректированный на уровень инфляции.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
Уровень речевого мастерства варьируется в разных заданий cetween 31,2% и 83,7%. The level of verbal proficiency varies in different assignments cetween 31.2% and 83.7%.
Номинальная процентная ставка, скорректированная на уровень инфляции.
Уровень информационной поддержки по сравнению с 2001 значительно снижена. The level of information support compared to 2001 had considerably reduced.
Существует низкий уровень предпринимательской активности среди молодежи. There is a low level of entrepreneurial activity among young people.
Американское правительство говорит: "Мы должны вести войну против бедности. The American government says: “We have to wage a war against poverty.
В таких условиях они будут определять уровень цен на соответствующие услуги. Under such conditions they will determine prices level for respective services.
В целом, существующий уровень цен был сформирован под влиянием таких факторов, как: On the whole, the existing level of prices was formed under influence of such factors as:
Уровень достижений младших школьников в этом разделе упала до критического уровня. The level of achievements of primary school pupils in this section has fallen to a critical level.
Одни бегут от насилия, другие оковы обычаю, бедности или просто отсутствия возможностей. Some were escaping violence, others the shackles of custom, poverty, or simple lack of opportunity.
ногу и улучшить уровень образования и квалификации, необходимый для исполнения своих функций; keep up and improve the education and qualification level, required for fulfilling his functions;
Уровень развития жизненных навыков у первичных Овна школьников в некоторых заданий с 63.6% до 98.0%. The level of development of life skills of primary schoolchildren aries in some assignments from 63.6% to 98.0 %.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: