Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Тушение пожара

Русский Кыргызский
Устройства и оборудование на случай пожара, чтобы предотвратить несчастные случаи или спасение. Түзүлүштөр, шаймандар, кырсыктардын алдын алуу жана сактоо үчүн, өрткө каршы жабдыктар.
Разрушение здания и строения, вызванного пожара, стихийного бедствия, ветхости и по другим причинам не может служить основанием для прекращения права на земельный участок. Өрттүн, жаратылыш кырсыктарынын, эскилиги жетүүнүн кесепетинен же башка себептер менен имарат жана курулуш жайлардын бузулушу жер тилкесине укугун токтотуу үчүн негиз болуп саналбайт.
Изменения в статусе лесного фонда в результате пожара, падение деревьев, вызванное сильным ветром, ущерб от вредителей и болезней и других факторов, не связанных с лесопользователей; токой фондусунун абалы өрттөрдүн, бороондон кыйроонун, зыянкечтер менен илдеттерден жабыр тартуунун жана токойду пайдалануучулардан көз каранды болбогон башка факторлордун натыйжасында өзгөргөн;
Корпоративные, взаимные и другие структуры, основной функцией которых является страхование жизни, страхование от несчастных случаев, страхование на случай болезни, страхование от пожара и другие виды страхования отдельных институциональных единиц или других групп единиц путем объединения риска. Өмүрдү камсыздандыруу, кырсыктардан камсыздандыруу, оорулардан, өрттөн камсыздандыруу жана тобокелдиктерди бириктирүү аркылуу айрым институционалдык бирдиктерди же бирдиктердин башка тобун камсыздандыруунун дагы башка түрлөрү негизги функцияларынан болуп саналган, корпоративдик, өз ара иш жүргүзүшкөн башка түзүмдөр.

Примеры переводов: Тушение пожара

Русский Английский
Устройства и оборудование на случай пожара, чтобы предотвратить несчастные случаи или спасение. Devices, and equipment against fire, to prevent accidents or rescue.
Разрушение здания и строения, вызванного пожара, стихийного бедствия, ветхости и по другим причинам не может служить основанием для прекращения права на земельный участок. Destruction of a building and a structure caused by a fire, natural disaster, dilapidation, and other reasons shall not serve as the ground for termination of the right to land plot.
Изменения в статусе лесного фонда в результате пожара, падение деревьев, вызванное сильным ветром, ущерб от вредителей и болезней и других факторов, не связанных с лесопользователей; changes in the Forest Fund's status resulting from fire, fall of trees caused by strong wind, damage from pests and diseases and other factors irrelevant to forest users;
Корпоративные, взаимные и другие структуры, основной функцией которых является страхование жизни, страхование от несчастных случаев, страхование на случай болезни, страхование от пожара и другие виды страхования отдельных институциональных единиц или других групп единиц путем объединения риска.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: