Menu
Эл-Сөздүк

Тариф страховых взносов

Камсыздандыруу тарифи

Тариф страховых взносов

КАМСЫЗДАНДЫРУУ ТАРИФИ – 1) чегерилген эмгек акысына (кирешеге) карата баардык негиздер боюнча камсыздандыруу пайларынын пайыздык же камсыздануучулардын айрым категориялары үчүн туруктуу өлчөмдөрү; 2) камсыздандыруучуга төлөнүүчү камсыздандыруу пайынын өлчөмү.

Тариф страховых взносов

камсыздандыруу төгүмдөрүнүн тарифи

Examples of translations: Тариф страховых взносов

Russian Kyrghyz
Какой тариф? Тарифи кандай?
страховых премий камсыздандыруу төгүмдөрү
взносов стран Союза. Союздун өлкөлөрүнүн мүчөлүк төлөмдөрү.
Взносов со стороны партнеров Шериктердин салымдары
Страхование имущества от различных страховых рисков Ар кандай камыздандыруу тобокелдеринен мүлктү камсыздандыруу
Если тариф был выше, микроавтобусы может стать все-местные самолеты, добавил представитель транспортной компании, Дордой-Транс. Эгер жакшы орундуктарды коюшса, жол ыңгайлуу болмок – жакшы отургучтарда жол жүрүшмөк, – деди Дордой-Транс транспорттук компаниянын өкүлү.
Это компромисс тариф, что было бы приемлемо, для населения и активистов гражданских прав в определенной степени, говорит Витязев. Бул калкты да, укук коргоочуларды да кандайдыр бир этапта канааттандыруучу компромисстүү тариф, дейт Витязев.
Тариф Бишкек микроавтобусов регулируется городскими властями, несмотря на то, что почти все из них принадлежат частным компаниям. Бишкектеги маршруттук таксинин баасы алардын көбү менчик компанияларга караса да, шаардык бийлик тарабынан тартипке салынат.
6) неуплата страховых взносов в течение срока, установленного Законом КР от Тарифы страховых взносов на государственное социальное страхование. 6) Мамлекеттик социалдык камсыздандыруу боюнча камсыздандыруу акыларынын тарифтери жөнүндө Кыргыз Республикасынын Мыйзамында белгиленген мөөнөттөрдүн ичинде камсыздандыруу акыларын төгүп бербөө.
В дополнение ко всем этим взносов, Всеобщая декларация стала всего утверждение прав человека за то, что Элеонора Рузвельт назвал "обычные люди" мира. Бул салымдардын баарына кошумча, Жалпы декларация Элеонор Рузвельт өз кезегинде дүйнөнүн «жөнөкөй адамдарынан» талап кылган адам укуктарынын негизги жарыяланышы болуп калды.
Деятельность налоговых консультантов палаты будет финансироваться за счет членских взносов ее членов и услуг, оказываемых в соответствии с его уставом. Салык консультанттарынын палатасынын иши анын мүчөлөрүнүн мүчөлүк акыларынын, анын жаргысына ылайык кызмат көрсөтүүлөрдүн эсебинен каржыланат.
Массы, люди, которых мы называем менее богатых, чем богатых людей, вложили свои сбережения в сберегательных вкладов, в облигации, в страховых полисов, и так далее. Байларга салыштырмалуу байлыгы чектелген жалпы карапайым калк үнөмдөлгөн акчаларын аманат салымдары, облигациялар, камсыздандыруу полиси түрүндө инвестициялашат.
Максимальной самоотдачей Тариф оплаты задолженность Получателем о финансировании баланса неснятую должен составлять половину одного процента (1/2 от 1%) годовых. Каржылоо каражаттарынын тандалып алынбаган калдыгын резервдөө үчүн Алуучу төлөп берүүчү комиссиянын эң чоң өлчөмү жылына бир пайыздын жарымына (1%дан1/2) барабар.
Платежи на небольшие суммы, являющиеся несрочными. Примерами розничных платежей могут быть оплата страховых взносов, оплата коммунальных услуг, покупка товаров и услуг т.д. Мөөнөтсүз болуп саналган аз суммадагы төлөмдөр. Чекене төлөмдөргө камсыздандыруу төлөмдөрү, коммуналдык кызмат көрсөтүүлөр үчүн төлөөлөр, товарларды жана кызмат көрсөтүүлөрдү сатып алуулар ж.б. кирет.
Недвижимость и бизнес риск может быть застрахован от различных страховых рисков как по одному и нескольким договора страхования, в том числе договоров с различными страховщиками. Мүлк жана ишкердик тобокел ар кандай камсыздандыруу тобокелдеринен бир, ошондой эле өзүнчө камсыздандыруу келишими боюнча, анын ичинде ар кандай камсыздандыруучулар менен келишим боюнча камсыздандырылышы мүмкүн.
Хозяйственные товарищества и общества являются коммерческими организациями с уставным капиталом делится на части (взносов) или акций основателей, основной целью является получение прибыли. Иш аракеттеринин негизги максаты пайда алуу болуп саналган уюштуруучулардын үлүштөрүнө (салымдарына) же акцияларына бөлүнгөн жаргылык капиталы бар коммерциялык уюмдар чарбалык шериктик жана коом деп таанылат.
Годовой взнос каждой страны равен сумме, относящейся так же к общей сумме взносов в ежегодный бюджет Союза всеми странами, как количество ее единиц относится к общему количеству единиц всех уплачивающих взносы стран. Ар бир өлкөнүн жылдык мүчөлүк төлөмү, өлкөлөрдүн бардык төлөнгөн мүчөлүк төлөмдөрүнүн бирдиктеринин жалпы санына анын бирдиктеринин саны тиешелүү болгондой, бардык өлкөлөр тарабынан төлөнүүгө тиешелүү болгон, Союздун бюджетине мүчөлүк төлөмдөрдүн жалпы су
Изъятие земельного участка в случае неуплаты страховых взносов в установленный срок должны быть произведены в порядке, установленном Законом КР от Тарифы страховых взносов на государственное социальное страхование. Белгиленген мөөнөттө камсыздандыруу акылары төлөнбөгөн учурда жер тилкесин алып коюу Мамлекеттик социалдык камсыздандыруу жөнүндө Кыргыз Республикасынын Мыйзамында белгиленген тартипте жүргүзүлөт.
Страна, которая имеет задолженность по уплате взносов, не имеет права голоса в любом из органов Союза которого он является членом, если сумма его задолженности равняется или превышает сумму взносов, причитающихся с него за предыдущие два Мүчөлүк төлөмдөрдү төлөө боюнча карызы бар өлкө, ал мүчө болуп эсептелген Союздун бардык органдарында добушун жоготот, эгерде анын карызынын суммасы өткөн толук эки жылга тиешелүү мүчөлүк төлөмдүн суммасына барабар болсо, же андан ашса.
Что касается страховых платежей в рамках которой договоров страхования остаются в силе, каждый страховщик несет обязанность по уплате возмещения в соответствии с договором, заключенным, однако, общая сумма возмещения, полученные от всех модулей Камсыздандыруу келишими анык бойдон калган камсыздандыруу суммасынын чегинде ар бир камсыздандыруучу камсыздандыруу акысын алар түзгөн келишимге ылайык төлөп берүүгө милдеттенет, бирок бардык камсыздандыруучулардан алынган камсыздандыруу акысынын жалпы су

Examples of translations: Тариф страховых взносов

Russian English
Какой тариф? What is the tariff?
страховых премий insurance premia
взносов стран Союза. contributions of the countries of the Union.
Взносов со стороны партнеров Partners' Contributions
Страхование имущества от различных страховых рисков Property Insurance against Various Insurance Risks
Если тариф был выше, микроавтобусы может стать все-местные самолеты, добавил представитель транспортной компании, Дордой-Транс. If the fare was higher, minibuses could become all-seaters, said the representative of the transport company, Dordoi-Trans.
Это компромисс тариф, что было бы приемлемо, для населения и активистов гражданских прав в определенной степени, говорит Витязев. This is a compromise tariff that would be acceptable, to the population and to civil rights activists to a certain extent, says Vityazev.
Тариф Бишкек микроавтобусов регулируется городскими властями, несмотря на то, что почти все из них принадлежат частным компаниям. The fare for Bishkek minibuses is regulated by the city authorities in spite of the fact that almost all of them belong to private companies.
6) неуплата страховых взносов в течение срока, установленного Законом КР от Тарифы страховых взносов на государственное социальное страхование. 6) failure to pay insurance fees within the period established by the Law of the Kyrgyz Republic On Tarrifs of Insurance Fees for State Social Insurance.
В дополнение ко всем этим взносов, Всеобщая декларация стала всего утверждение прав человека за то, что Элеонора Рузвельт назвал "обычные люди" мира. In addition to all of these contributions, the Universal Declaration has become the foremost statement of human rights for what Eleanor Roosevelt called “the everyday people” of the world.
Деятельность налоговых консультантов палаты будет финансироваться за счет членских взносов ее членов и услуг, оказываемых в соответствии с его уставом. Activity of the Tax Consultants Chamber shall be financed at the expense of membership fees of its members and services rendered in accordance with its Charter.
Массы, люди, которых мы называем менее богатых, чем богатых людей, вложили свои сбережения в сберегательных вкладов, в облигации, в страховых полисов, и так далее. The masses, the people whom we call less wealthy than the richer people, have invested their savings in savings deposits, in bonds, in insurance policies, and so on.
Максимальной самоотдачей Тариф оплаты задолженность Получателем о финансировании баланса неснятую должен составлять половину одного процента (1/2 от 1%) годовых. The Maximum Commitment Charge Rate payable by the Recipient on the Unwithdrawn Financing Balance shall be one-half of one percent (1/2 of 1%) per annum.
Платежи на небольшие суммы, являющиеся несрочными. Примерами розничных платежей могут быть оплата страховых взносов, оплата коммунальных услуг, покупка товаров и услуг т.д.
Недвижимость и бизнес риск может быть застрахован от различных страховых рисков как по одному и нескольким договора страхования, в том числе договоров с различными страховщиками. Property and business risk may be insured against various insurance risks both under one and several contract of insurances, including contracts with various insurers.
Хозяйственные товарищества и общества являются коммерческими организациями с уставным капиталом делится на части (взносов) или акций основателей, основной целью является получение прибыли. Business partnerships and companies are commercial organizations with charter capital divided into parts (contributions) or shares of founders whose main aim is to make a profit.
Годовой взнос каждой страны равен сумме, относящейся так же к общей сумме взносов в ежегодный бюджет Союза всеми странами, как количество ее единиц относится к общему количеству единиц всех уплачивающих взносы стран. The annual contribution of each country shall be an amount in the same proportion to the total sum to be contributed to the annual budget of the Union by all countries as the number of its units is to the total of the units of all contributing countries.
Изъятие земельного участка в случае неуплаты страховых взносов в установленный срок должны быть произведены в порядке, установленном Законом КР от Тарифы страховых взносов на государственное социальное страхование. Withdrawal of the land plot in case of failure to pay insurance fees within the established period shall be produced in the procedure established by the Law of the Kyrgyz Republic On Tarrifs of Insurance Fees for State Social Insurance.
Страна, которая имеет задолженность по уплате взносов, не имеет права голоса в любом из органов Союза которого он является членом, если сумма его задолженности равняется или превышает сумму взносов, причитающихся с него за предыдущие два A country which is in arrears in the payment of its contributions shall have no vote in any of the organs of the Union of which it is a member if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two
Что касается страховых платежей в рамках которой договоров страхования остаются в силе, каждый страховщик несет обязанность по уплате возмещения в соответствии с договором, заключенным, однако, общая сумма возмещения, полученные от всех модулей With respect to insurance payments in the part of which contracts of insurance remain valid, each insurer shall bear the obligation to pay indemnity in accordance with the contract entered into, however, the total amount of indemnity received from all ins

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: