Меню
Эл-Сөздүк

сфера бизнеса

бизнес чөйрөсү

Примеры переводов: Сфера бизнеса

Русский Кыргызский
Сфера охраны земель Жерлерди коргоонун мазмуну
Глава 1: Рост бизнеса 1-бап: Бизнестин өсүшү
1.2 Потребность бизнеса 1.2 Бизнес негиздери
Сфера действия настоящего Закона. Ушул Мыйзамдын иш-аракетинин чөйрөсү.
Сфера Действующим законодательством Колдонулган укуктун аракет чөйрөсү
Они попросили помочь с развитием малого бизнеса. Aлар чакан бизнести өнүктүрүүгө жардам беришкен.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх. Ошентип ишкерлер сатып алган нерселердин баалары кымбаттап кетет.
Сфера применения правовой охраны наименования места происхождения товара Буюмдун келип чыккан жеринин аталышын укуктук коргоонун аракетинин чөйрөсү
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. Жарандык коом эркиндик деген түшүнүктү берет, бирок эркиндиктин белгилүү бир түрүн.
разработка проектов для организации и развития лесного хозяйства и охоты бизнеса; токой жана аңчылык чарбасын уюштуруу жана өнүктүрүү долбоолорун иштеп чыгууну;
Гражданское общество, как это было описано здесь, является сфера разнообразия и различия. Жогоруда эскертилип кеткендей, жарандык коом көп түрдүүлүк менен айырмачылыктардын чөйрөсү.
Теперь, я не знаю душу в Чикаго, и я не был уверен, что это сообщество организации бизнеса была всем. Азыр, мен Чикагодон бир да жанды таанычу эмесмин, жана мен бул коомчулукту уюштуруп иштөө деген деги эмне экенин да так билчү эмесмин.
Они идут в образование, здравоохранение, опытно-конструкторских работ, политики, бизнеса и искусства. Алар билим берүү, саламаттык сактоо, курулуш тармактарына, саясатка, бизнеске жана искусствого киришет.
Персональная ответственность является наиболее эффективной формой профилактики от игорного бизнеса. Жеке жоопкерчилик – көз каранды болуп калууга жол бербөөнүн эң таасирдүү түрү
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. Банк иштери менен бизнести, банкроттук менен өнүгүүнү баяндоо үчүн математикалык түшүнүктөр зарыл.
Некоторые репортеры работают в специализированных разделах газеты, охватывающих спорта, бизнеса, или функций. Айрым кабарчылар гезиттин атайын бөлүмдөрү үчүн иштөө менен спорт, бизнес кабарларын же сенсациялык материалдарды берип турушат.
Большая часть бизнеса правительства ведется в заседаниях, так репортеры на такт следует ожидать, чтобы покрыть их много. Бийлик иштеринин көбү чогулуштарда айтылат, ошондуктан бул жаатта иштеген кабарчылар аларга көбүрөөк катышууга тийиш.
В случае совместного введения бизнеса, согласие всех партнеров должно быть обязательным для осуществления каждой операции. Биргелешип иш жүргүзүүдө ар бир бүтүмдү ишке ашыруу үчүн бардык шериктердин макулдугу талап кылынат.
Торгового цикла появляется в связи с тем, что банки расширяют кредит и это кредитная экспансия приводит к расширению бизнеса. Соода айлампасы банктар насыялардын көлөмүн кеңейтип, бул кеңейтилген насыялар ишкердик чөйрөнү кеңейткенде пайда болот.
Например, в рассказе о развитие бизнеса нашего города вытесняя жителей, можно указать число квартир и офисных зданий в этом районе. Мисалы, шаарыныздагы тургундарды сыртка сүрүп чыккан бизнестин өнүгүүсү тууралуу материалда сиз квартиралар менен кеңсе имараттарынын санын салыштыруу аркылуу келтиришиңиз мүмкүн.

Примеры переводов: Сфера бизнеса

Русский Английский
Сфера охраны земель Scope of Land Protection
Глава 1: Рост бизнеса Chapter 1: Business Growth
1.2 Потребность бизнеса 1.2 Business need
Сфера действия настоящего Закона. Scope of action of this Law.
Сфера Действующим законодательством Scope of Applicable Law
Они попросили помочь с развитием малого бизнеса. They were asked to help with small business development.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх. So the prices of the things businesses buy go up.
Сфера применения правовой охраны наименования места происхождения товара Scope of Application of Legal Protection of the Appellation of the Place of Origin of Goods
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. For civil society is a realm of freedom; but a freedom of a certain kind.
разработка проектов для организации и развития лесного хозяйства и охоты бизнеса; elaboration of projects for organization and development of forestry and hunting business;
Гражданское общество, как это было описано здесь, является сфера разнообразия и различия. Civil society, as it has been described here, is a realm of diversity and difference.
Теперь, я не знаю душу в Чикаго, и я не был уверен, что это сообщество организации бизнеса была всем. Now, I didn’t know a soul in Chicago, and I wasn’t sure what this community organizing business was all about.
Они идут в образование, здравоохранение, опытно-конструкторских работ, политики, бизнеса и искусства. They go into education, health care, development work, politics, business and the arts.
Персональная ответственность является наиболее эффективной формой профилактики от игорного бизнеса. Personal responsibility is the most effective form for prevention from gambling.
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. They need mathematical concepts so they can understand banking and business, bankruptcy and boom times.
Некоторые репортеры работают в специализированных разделах газеты, охватывающих спорта, бизнеса, или функций. Some reporters work for specialized sections of the newspaper, covering sports, business, or features.
Большая часть бизнеса правительства ведется в заседаниях, так репортеры на такт следует ожидать, чтобы покрыть их много. Much of the business of government is conducted in meetings, so reporters on the beat should expect to cover plenty of them.
В случае совместного введения бизнеса, согласие всех партнеров должно быть обязательным для осуществления каждой операции. In case of joint administration of business, consent of all partners shall be required for exercise of each transaction.
Торгового цикла появляется в связи с тем, что банки расширяют кредит и это кредитная экспансия приводит к расширению бизнеса. The trade cycle appears due to the fact that banks expand credit and this credit expansion brings about an expansion of business.
Например, в рассказе о развитие бизнеса нашего города вытесняя жителей, можно указать число квартир и офисных зданий в этом районе. For example, in a story about our city's business development crowding out residents, you could list the number of apartments and office buildings in the area.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: