Меню
Эл-Сөздүк

Субъективная сторона преступления

Кылмыштын жекече тарабы

Субъективная сторона преступления

КЫЛМЫШТЫН ЖЕКЕЧЕ ТАРАБЫ – нээттенүү менен байкабастык таризиндеги өз аракеттерине же аракетсиздигине жана анын кесепеттерине карата кылмыш жасаган жактын психикалык мамилесинде мүнөздөлгөн кылмыш курамынын төрт катышынын бири. Жекече тараптын белгилери: а) күнөө; б) жүйөө; в) максат.

Субъективная сторона преступления

кылмыштын субъективдүү тарабы

Примеры переводов: Субъективная сторона преступления

Русский Кыргызский
противоположная сторона ; маңдай
Виды экспертизы преступления экологических Экологиялык экспертиза жаатындагы жоопкерчилик белгиленген укук бузуулардын түрлөрү
Они заявили, что существует особая преступления спекуляции. Алар алыпсатарлык деген өзгөчө кылмыштын түрүн жарыялашкан.
Каждая сторона несет риск понесенных убытков в таком случае. Мындай болгон учурда ар бир тарап ага келтирилген зыянды өздөрү тартышат.
Что вы можете сделать, если другая сторона к соглашению говорит: "Да, я знаю. Эгер келишимдин экинчи тарабы төмөнкү сөздөрдү айтса: “Ооба, билем.
Международная конвенция о пресечении и наказании преступления апартеида (1973); Апартеид кылмыштарын болтурбоо жана жазалоо боюнча Эл аралык Конвенция (1973);
Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления не обязан доказывать свою невиновность. Жазык иши боюнча айыпталуучу өзүнүн күнөөлүү эместигин далилдөөгө милдеттүү эмес.
Никто не может быть осужден лишь на основе его / ее собственному признанию в совершении преступления. Өзүнүн кылмыш жасагандыгын мойнуна алгандыгынын негизинде гана эчким соттолушу мүмкүн эмес.
Затем вторая сторона говорит: "Когда мы заключили соглашение о картофель у нас было что-то другое в виду. Бул учурда экинчи тарап: “Биз келишим түзүп жатканда, картошка деп башка нерсени элестетпедик беле.
Сторона, которая должна была доставить картофель может поставили то, что вторая сторона не считает картофель. Картошканы жеткирип берүүчү тарап, экинчи тарап картошка деп эсептебеген башка нерсени жеткирип бериши мүмкүн.
Гражданин считается невиновным в совершении преступления, пока не определено виновным по порядку суда в силу. Мыйзамдуу күчүнө кирген сот өкүмү менен күнөөлүү деп табылмайынча жаран жасалган кылмыш үчүн күнөөлүү деп эсептелбейт.
сторона организатора является назначение номер каждому карту, и выигрышные ставки печатаются и хранятся как жесткий документа. Уюштуруучу ар бир коюмга номер бериши керек, ал эми уткан коюмдар басылып чыгып, катуу документ түрүндө сакталат.
имущество, полученное преступным путем, который является предметом преступления или подлежащего конфискации застрахован по договору; келишимде кылмыштуу жол менен табылган, кылмыш предмети болуп саналган же конфискацияланууга тийиш болгон мүлк камсыздандырылганда;
Третья сторона не может возражать против требований доверителя на основании своих претензий к комиссионера не вытекающие из этой сделки. Ал үчүнчү жактын өзүнүн комиссионерге карата ушул бүтүмдөн келип чыкпаган талаптарына негизделген кайчы пикирди комитентке карата билдирүүгө укугу жок.
При отказе от договора концессии в одностороннем порядке, виновная сторона возмещает все убытки, включая упущенную выгоду другой стороне. Концессиялык келишим бир тараптуу бузулган учурда күнөөлү тарап кемчил алынган пайданы кошкондо экинчи тарапка чыгашанын ордун өндүрүп берет.
В случае, если Квилти сторона содержит несколько респондентов компенсация за потери проводится с учетом определенного доли каждого ответчика. Бир нече күнөөкөр болгондо чыгашаны өндүрүү ар бир жоопкердин белгилүү үлүшүнө ылайык жүргүзүлөт.
Дисциплинарные наказания налагаются сразу же после обнаружения какого-либо преступления, но не позднее чем через месяц со дня его обнаружения. Тартип жазасы түздөн-түз жорук аныкталганда, бирок ал аныкталган күндөн тартып алты айдан кечиктирбестен колдонулат.
Если сторона не имеет ресурсов для такой работы, члены партии должны думать о попытке найти возможные причины изменения в поведении избирателей. Эгер партияңыздын мындай иштерге ресурстары жок болсо, партиянын мүчөлөрү шайлоочунун жүрүм-турумдарындагы өзгөрүүлөрдүн себептерин аныктоого аракет кылышы керек.
Смертная казнь может устанавливаться законом и выноситься только в судебном порядке, как исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления. Өлүм жазасы өтө оор кылмыш үчүн жазалоонун өзгөчө чарасы катары мыйзам тарабынан белгилениши жана сот тарабынан гана берилиши мүмкүн.
Если этот процесс не будет реализован, то комиссия может написать заключение и любая сторона может обратиться в суд для урегулирования спорных вопросов ". Эгерде бул процесс аткарылбаса, анда Комиссия арыз жазат жана каалаган өлкө талаш суроолорду чечүү үчүн сотко кайрыла алат".

Примеры переводов: Субъективная сторона преступления

Русский Английский
противоположная сторона ; opposite side ;
Виды экспертизы преступления экологических Types of ecological expertise transgressions
Они заявили, что существует особая преступления спекуляции. They declared that there was a special crime of profiteering.
Каждая сторона несет риск понесенных убытков в таком случае. Each party shall bear the risk of incurred losses in such case.
Что вы можете сделать, если другая сторона к соглашению говорит: "Да, я знаю. What can you do if the other party to an agreement says, “Yes, I know.
Международная конвенция о пресечении и наказании преступления апартеида (1973); The International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid (1973);
Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления не обязан доказывать свою невиновность. Everyone charged with a criminal offence is not obligated to prove his innocence.
Никто не может быть осужден лишь на основе его / ее собственному признанию в совершении преступления. No one shall be convicted only on the basis of his/her own confession in committing a crime.
Затем вторая сторона говорит: "Когда мы заключили соглашение о картофель у нас было что-то другое в виду. Then the second party says, “When we made an agreement concerning potatoes we had something else in mind.
Сторона, которая должна была доставить картофель может поставили то, что вторая сторона не считает картофель. The party who was bound to deliver potatoes may have delivered something that the second party does not consider potatoes.
Гражданин считается невиновным в совершении преступления, пока не определено виновным по порядку суда в силу. A citizen is presumed innocent of committing a criminal offense until determined guilty by an order of court in force.
сторона организатора является назначение номер каждому карту, и выигрышные ставки печатаются и хранятся как жесткий документа. The organizer's side is assigning a number to each stake, and winning stakes are printed out and stored as the hard document.
имущество, полученное преступным путем, который является предметом преступления или подлежащего конфискации застрахован по договору; property obtained by the criminal way, which is the subject of crime or subject to confiscation is insured under the contract;
Третья сторона не может возражать против требований доверителя на основании своих претензий к комиссионера не вытекающие из этой сделки. The third party may not object against the principal's claims based on the its claims to the commission agent not arising from this transaction.
При отказе от договора концессии в одностороннем порядке, виновная сторона возмещает все убытки, включая упущенную выгоду другой стороне. Upon cancellation of a concession agreement in unilateral order, a party at fault shall compensate all damages including lost profit to the other party.
В случае, если Квилти сторона содержит несколько респондентов компенсация за потери проводится с учетом определенного доли каждого ответчика. In case the quilty party comprises several respondents indemnification for losses shall be conducted with an account of determined share of each defendant.
Дисциплинарные наказания налагаются сразу же после обнаружения какого-либо преступления, но не позднее чем через месяц со дня его обнаружения. The disciplinary punishments shall be imposed immediately upon detection of an offence but no later than a month since the day of its detection.
Если сторона не имеет ресурсов для такой работы, члены партии должны думать о попытке найти возможные причины изменения в поведении избирателей. If your party does not have resources for such an exercise, party members should think about trying to find the possible causes of changes in voter behavior.
Смертная казнь может устанавливаться законом и выноситься только в судебном порядке, как исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления. Capital punishment may be established by law and imposed only by court order as exceptional punishment for particularly grievous crimes.
Если этот процесс не будет реализован, то комиссия может написать заключение и любая сторона может обратиться в суд для урегулирования спорных вопросов ". If this process is not implemented then the Commission can write a conclusion and any party may go to the court to settle the disputable issues".

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: