Меню
Эл-Сөздүк

Структурный кризис

түзүм кризиси

структурный кризис

түзүм кризиси

Примеры переводов: Структурный кризис

Русский Кыргызский
Если этот бум не остановить вовремя, это перерастает в большой экономический кризис. Эгер ушул кескин көтөрүлүү өз убагында токтотулбаса, ал ири экономикалык каатчылыкка айланат.
Мировой экономический кризис 2008 оказал негативное влияние на платежный баланс Кыргызской Республики. 2008-жылда түптөлгөн дүйнөлүк экономикалык каатчылык Кыргыз Республикасынын төлөм теңдеминин абалына да эң эле кесепеттүү таасирин тийгизген.
Валютный кризис, денежная проблема, которая стоит перед миром сегодня связано с тем, что правительства думают, что они вольны делать все что угодно в отношении денег, вы знаете. Дүйнө жүзүндө болуп жаткан каржы капсалаңы, ошондой эле акчага байланыштуу көйгөйлөр, өкмөттүн акча жаатында каалаган нерсени жасай алам деген ишениминин негизинде келип чыгат.
Как примеры представлены в данном отчете и уроки, извлеченные из других аналогичных обследований показали, проблемы, связанные с установлением гендерного равенства в РАО обладают системным (структурный) характер. Ушул отчетто келтирилген мисалдар, ошондой эле, буга окшогон башка изилдөөлөрдүн сабактары көрсөткөндөй МБОдо гендердик теңчиликти байыр алдыруу пмаселелери тутумдук (түзүмдүк) мүнөзгө ээ.

Примеры переводов: Структурный кризис

Русский Английский
Если этот бум не остановить вовремя, это перерастает в большой экономический кризис. If this boom is not stopped in time, it develops into a great economic crisis.
Мировой экономический кризис 2008 оказал негативное влияние на платежный баланс Кыргызской Республики. The global economic crisis of 2008 had an adverse effect on the balance of payments of the Kyrgyz Republic.
Валютный кризис, денежная проблема, которая стоит перед миром сегодня связано с тем, что правительства думают, что они вольны делать все что угодно в отношении денег, вы знаете. The monetary crisis, the monetary problem which faces the world today is due to the fact that the governments think they are free to do anything they want with regard to money, you know.
Как примеры представлены в данном отчете и уроки, извлеченные из других аналогичных обследований показали, проблемы, связанные с установлением гендерного равенства в РАО обладают системным (структурный) характер. As the examples presented in this report and the lessons learned from other similar surveys have shown, the problems related to establishment of gender equality in the РАО have a systemic (structural) character.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: