Menu
Эл-Сөздүк

Examples of translations: Ссылка в группе

Russian Kyrghyz
Ссылка на приложение. Кошумча бөлүккө шилтеме.
Абонентов сведения о группе. Абоненттердин топтору туурасында кеңири .
Государство и его органы служат всему обществу, а не той или иной группе. Мамлекет жана анын органдары коомдун кандайдыр бир бөлүгүнө эмес, бүткүл коомго кызмат кылат.
Если они получают неправильный ответ, задать тот же вопрос к следующей группе. Эгер туура эмес жооп берсе, ушул эле суроону кийинки топко бериңиз.
считается Доказательства, полученные с нарушением закона не существует, а ссылка на него в суд не допускается. Мыйзамды бузуу менен алынган далилдер жараксыз деп табылат, сотто ага таянууга жол берилбейт.
Нет отдельной группе людей, не имеют никакой связи, ни отдельный человек не вправе присваивать власть в государстве. Элдин кандайдыр бир бөлүгү, бирикмеси же жеке адам мамлекет бийлигин ээлеп алууга укуксуз.
Например, предположим, что кто-то добивался того, чтобы все в группе рычагов или держаться за руки во время такой молитвы. Мисалы, кимдир бирөө жыйналыштагылардын баарынын тиленүү учурунда кол кармашып турушун каалайт деп коелу.
Вы скажете, что это что-то очень общее; то, что ссылка это имеет отношение к проблемам повседневной политики, денежно-кредитной политики. Бул жалпыга маалым нерсе, анын күнүмдүк саясаттын, каржы саясатынын көйгөйлөрүнө кандай тиешеси бар деп айтышыныз мүмкүн.
В 2010 году соответствующие изменения были представлены Рабочей группе при Министерстве юстиции, но дальнейшее рассмотрение было приостановлено. 2010-жылы тийиштүү иштелмелер Юстиция министрлигинин Жумушчу тобунда тапшырылган, бирок аларды карап чыгуу иши токтоп калган.
Для регистрации на нашем сайте, Вы должны войти в раздел «Регистрация», ссылка на который находится в верхней части правого верхнего угла страницы нашего сайта. Биздин сайтта катталуу үчүн Сиз "Катталуу" бөлүмүнө киришиңиз керек, ага шилтеме сайтыбыздын бетинин үстүңкү оң жаккы бурчунун үстүңкү бөлүгүндө берилген.
Ссылка в документах, хранящихся в регистрационном файле на незарегистрированных прав или прав, указанных в других документах, не означает регистрацию этих прав. Каттоо ишинде сакталган документтерде катталбаган укуктарга же башка документтерде көрсөтүлгөн укуктарга таянуу, ошол укуктардын катталгандыгын билдирбейт.
Заявка на выдачу патента на изобретение должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, тесно связанных друг с другом, что они отвечают требованиям единства изобретения. Ойлоп табылган нерсеге патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир ойлоп табылган нерсеге же ойлоп табылган нерсенин биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан бири-бири менен тыгыз байланышкан ойлоп табылган нерселердин топтомуна байланыштуу болушу керек.
В дополнение к этому в Реестр и свидетельство на товарный знак должен быть добавлен с информацией о юридических лицах, имеющих право пользования коллективным знаком, ссылка на устав и его дату. Буга кошумча Реестрге жана күбөлүккө жамааттык белгини пайдаланууга укугу бар юридикалык жактар жөнүндөгү маалыматтар, уставга жана анын күнүнө шилтеме киргизилет.
Заявка на выдачу патента на полезную модель должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства полезной модели. Пайдалуу үлгүгө патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир пайдалуу үлгүгө же пайдалуу үлгүлөрдүн биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан бири-бири менен тыгыз байланышкан пайдалуу үлгүлөрдүн топтомуна байланыштуу болушу керек.
Заявка на выдачу патента на изобретение (далее как заявки на изобретение) должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, тесно связанных друг с другом, что они отвечают требованиям единства Ойлоп табууга алдын ала патент же патент берүүгө өтүнмө (мындан ары - ойлоп табууга өтүнмө) бир ойлоп табууга же ойлоп табуулардын биримдигин талап кылууну канааттандыргыдай өз ара байланышкан ойлоп табуулардын тобуна таандык болууга тийиш.
Заявка на выдачу патента на полезную модель (далее заявки на полезную модель) должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, тесно связанных друг с другом, что они удовлетворяют требованию Пайдалуу моделге патент берүүгө өтүнмө (мындан ары - пайдалуу моделге өтүнмө) бир пайдалуу моделге же пайдалуу моделдердин биримдигин талап кылууну канааттандыргыдай өз ара байланышкан пайдалуу моделдердин тобуна таандык болууга тийиш.
Заявка на выдачу патента на промышленный образец (далее приложения на промышленный образец) должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, тесно связаны друг с другом, что они отвечают Өнөр жай үлгүсүнө алдын ала патент же патент берүүгө өтүнмө (мындан ары - өнөр жай үлгүсүнө өтүнмө) бир өнөр жай үлгүсүнө же өнөр жай үлгүлөрүнүн биримдигин талап кылууну канааттандыруучу өз ара байланыштагы өнөр жай үлгүлөрүнүн тобуна таандык болууга тий
Американские мусульмане разнообразие может быть больше еще, относятся выходцы из Южной Азии, Ближнего Востока, Юго-Восточной Азии, Балканского региона Европы и Африки, а также небольшой, но растущей группе испаноязычных мусульман. Түштүк Азиядан, Жакынкы Чыгыштан, Түштүк- Чыгыш Азиядан, Европанын Балкан регионунан жана Африкадан келгендерди, ошондой эле латын америкалык мусулмандардын чакан, бирок тез көбөйүп бараткан тобун эске алганда, мусулман америкалыктардын ар түрдүүлүгү муру
Заявка на выдачу патента на промышленный образец должна относиться к одному промышленному дизайну или группе промышленных образцов, так тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца. Өнөр жай үлгүсүнө патент берүү жөнүндө өтүнмө, бир өнөр жай үлгүсүнө же өнөр жай үлгүлөрүнүн биримдигинин талаптарын канааттандыргандыктан, бири-бири менен тыгыз байланышкан өнөр жай үлгүлөрүнүн топтомуна байланыштуу болушу керек.
В результате интервью с лидерами партий и краткое изложение результатов обсуждения с женщин-кандидатов в фокус-группе, появились некоторые основные критерии, которые должны были в некоторой степени учтены администрацией партии, когда Партия лидерлери менен жүргүзүлгөн маектешүүнү жана фокус-топтордо аял-талапкерлер менен талкуунун жыйынтыгынын натыйжасында бир нече негизги чөнөлчөмүлөр аныкталды. Алар Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаттыгына талапкерлердин тизмелерине ая

Examples of translations: Ссылка в группе

Russian English
Ссылка на приложение. Reference to Appendix.
Абонентов сведения о группе. Caller group details .
Государство и его органы служат всему обществу, а не той или иной группе. The State and its bodies shall serve the whole society, and not a particular group.
Если они получают неправильный ответ, задать тот же вопрос к следующей группе. If they get the answer wrong, ask the same question to the next group.
считается Доказательства, полученные с нарушением закона не существует, а ссылка на него в суд не допускается. Evidence obtained in violation of the law shall be considered non-existent and reference to it in court is not allowed.
Нет отдельной группе людей, не имеют никакой связи, ни отдельный человек не вправе присваивать власть в государстве. No separate group of people, no association, nor any individual person shall have the right to usurp power of the State.
Например, предположим, что кто-то добивался того, чтобы все в группе рычагов или держаться за руки во время такой молитвы. For instance, suppose someone sought to have all in a group link arms or hold hands during such a prayer.
Вы скажете, что это что-то очень общее; то, что ссылка это имеет отношение к проблемам повседневной политики, денежно-кредитной политики. You will say that this is something very general; what reference does it have to the problems of daily policies, monetary policies.
В 2010 году соответствующие изменения были представлены Рабочей группе при Министерстве юстиции, но дальнейшее рассмотрение было приостановлено. In 2010, the relevant developments were submitted to the Working group under the Ministry of Justice, but further consideration was suspended.
Для регистрации на нашем сайте, Вы должны войти в раздел «Регистрация», ссылка на который находится в верхней части правого верхнего угла страницы нашего сайта. To register on our website, You should enter the section «Registration», reference to which is found in higher part of the right upper corner of the page of our website.
Ссылка в документах, хранящихся в регистрационном файле на незарегистрированных прав или прав, указанных в других документах, не означает регистрацию этих прав. The reference in the documents kept in the registration file to nonregistered rights or to the rights specified in other documents, shall not mean the registration of those rights.
Заявка на выдачу патента на изобретение должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, тесно связанных друг с другом, что они отвечают требованиям единства изобретения. Application for the grant of a patent for an invention shall be related to one invention or a group of inventions so closely linked with each other that they meet the requirements of the unity of an invention.
В дополнение к этому в Реестр и свидетельство на товарный знак должен быть добавлен с информацией о юридических лицах, имеющих право пользования коллективным знаком, ссылка на устав и его дату. In addition to this, the Register and the certificate of a trademark shall be added with the information on legal entities, which have the right to use the collective mark, reference to the Charter and its date.
Заявка на выдачу патента на полезную модель должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства полезной модели. An application for the grant of a patent for a utility model shall be related to one utility model or a group of utility models so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of utility model.
Заявка на выдачу патента на изобретение (далее как заявки на изобретение) должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, тесно связанных друг с другом, что они отвечают требованиям единства Application for the grant of a patent for an invention (hereinafter referred to as the application for an invention) shall be related to one invention or a group of inventions so closely linked with each other that they meet the requirements of the unity
Заявка на выдачу патента на полезную модель (далее заявки на полезную модель) должна относиться к одной полезной модели или группе полезных моделей, тесно связанных друг с другом, что они удовлетворяют требованию An application for the grant of a patent for a utility model (hereinafter referred to as application for the utility model) shall be related to one utility model or a group of utility models so closely linked with each other that they meet the requirement
Заявка на выдачу патента на промышленный образец (далее приложения на промышленный образец) должна относиться к одному промышленному образцу или группе промышленных образцов, тесно связаны друг с другом, что они отвечают An application for the grant of a patent for an industrial design (hereinafter referred to as the application for industrial design) must be related to one industrial design or a group of industrial designs so closely linked with each other that they meet
Американские мусульмане разнообразие может быть больше еще, относятся выходцы из Южной Азии, Ближнего Востока, Юго-Восточной Азии, Балканского региона Европы и Африки, а также небольшой, но растущей группе испаноязычных мусульман. Muslim American diversity may be greater still, encompassing origins in South Asia, the Middle East, Southeast Asia, Europe’s Balkan region, and Africa, as well as a small but growing group of Hispanic Muslims.
Заявка на выдачу патента на промышленный образец должна относиться к одному промышленному дизайну или группе промышленных образцов, так тесно связаны друг с другом, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца. An application for the grant of a patent for an industrial design must be related to one industrial design or a group of industrial designs so closely linked with each other that they meet the requirement of the unity of an industrial design.
В результате интервью с лидерами партий и краткое изложение результатов обсуждения с женщин-кандидатов в фокус-группе, появились некоторые основные критерии, которые должны были в некоторой степени учтены администрацией партии, когда As a result of an interview with the party leaders and a summary of the results of a discussion with women-candidates in a focus group, there appeared some basic criteria, which were to some extent taken into account by the party's administration when the

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: