Меню
Эл-Сөздүк

Социальный паспорт малоимущей семьи

аз камсыз болгон үйбүлөнүн социалдык паспорту

Примеры переводов: Социальный паспорт малоимущей семьи

Русский Кыргызский
Вот мой паспорт Менин паспортум
Принцип единства семьи Үй-бүлөнүн бирге болуу принциби
Понадобитcя ли паспорт? Паспортум керек болобу?
У нас совместный паспорт Биздики биргелештирилген паспорт
Я из межконфессиональной семьи. Мен ар түрдүү диндеги үй-бүлөдөнмүн.
Покажите ваш паспорт, пожалуйста Паспортуңузду көрсөтүңүз
Могу ли я увидеть ваш паспорт, пожалуйста? Паспортуңузду көрсөм болобу?
Была оформлена бронь для меня и моей семьи Мага жана үй-бүлөмө орун ээленген
Количество членов семьи колеблется от 4 до 18 лет. Үйбүлө мүчөлөрүнүн саны 4төн 1 8ге чейин жетет.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. Бул Стюарттардын үй-бүлөсүнүн жана режиминин кыйрашы эле.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. Бул Стюарттардын үй-бүлөсүнүн жана Стюарт режиминин кыйрашы эле.
То же самое правило наблюдается для женщин, которые не имеют семьи. Ушундай эле мыйзам ченемдүүлүк, эреже катары, үй-бүлөсү жок аялдар үчүн да байкалат.
Лицо, признанное беженцем в Кыргызской Республике и членов его семьи вправе Кыргыз Республикасындагы качкын деп таанылган адам жана анын үй-бүлө мүчөлөрү укуктуу болушат
Семьи имеют более современные информационные устройства (телевизоры, видеомагнитофоны) Үй-бүлө заманбап маалымат каражатары (телевизор, видеомагнитофон) менен жакшы камсыздалган.
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Саманта: Мен башка диндегилер менен тил табышып көнгөнмүн, себеби менин туугандарымдын жарымы еврей.
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Мамлекеттик кызматчынын жана анын жакын үй-бүлө мүчөлөрүнүн мүлкү жана кирешелери жөнүндө маалыматтар
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. Өкмөт калктын ортоңку катмарын сүт менен кеңири камсыз кылам деп ойлогон, бирок сүттүн көлөмү чектелип калган.
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. Өкмөт калктын ортоңку катмарын сүт менен кеңири камсыз кылам деп ойлогон, бирок сүттүн көлөмү көбөймөк турсун, чектелип калган.
Это означает, что человек, который наследует ферму получает не больше и не меньше, чем другие члены семьи. Демек, дыйкан чарбасынын мураскору менен үй-бүлөнүн башка мүчөлөрүнүн үлүштөрү аздыр-көптүр, бирдей көлөмдө болуп калат.

Примеры переводов: Социальный паспорт малоимущей семьи

Русский Английский
Вот мой паспорт Here is my passport
Принцип единства семьи Principle of family unity
Понадобитcя ли паспорт? Is my passport necessary?
У нас совместный паспорт We have a joint passport
Я из межконфессиональной семьи. I am from an interfaith family.
Покажите ваш паспорт, пожалуйста Your ID please
Могу ли я увидеть ваш паспорт, пожалуйста? Can I see your passport please?
Была оформлена бронь для меня и моей семьи Reservations have been made for me and my family
Количество членов семьи колеблется от 4 до 18 лет. The number of family members ranges from 4 to 18.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. This was the undoing of the Stuart family and the Stuart regime.
Это было уничтожением семьи Стюарт и режим Стюарт. This was the undoing of the Stuart family and the Stuart regime.
То же самое правило наблюдается для женщин, которые не имеют семьи. The same rule is observed for the women who do not have families.
Лицо, признанное беженцем в Кыргызской Республике и членов его семьи вправе A person recognized as a refugee in the Kyrgyz Republic and his family members shall have the right
Семьи имеют более современные информационные устройства (телевизоры, видеомагнитофоны) Families have more modern information appliances (TVs, VCRs)
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Samantha: I was used to dealing with other religions because half of my family is Jewish.
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. The market, the real social institution, the fundamental social institution, has one terrific weakness.
Информация об имуществе и доходах государственного служащего и самые непосредственные члены его семьи Information on property and income of the civil servant and most immediate members of his family
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. The government wanted milk to be more readily available to the average family, but the quantity of milk decreases.
Правительство хотело молоко быть более доступными для средней семьи, но количество молока уменьшается. The government wanted milk to be more readily available to the average family, but the quantity of milk decreases.
Это означает, что человек, который наследует ферму получает не больше и не меньше, чем другие члены семьи. That means that the man who inherits the farm gets no more and no less than the other members of the family.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: