Меню
Эл-Сөздүк

Социальные политические потрясения

социалдык-саясий козголуулар

Примеры переводов: Социальные политические потрясения

Русский Кыргызский
в социальные фонды социалдык фонддорго
Социальные расходы социалдык чегеримдер
Социальные гарантии и компенсации государственных служащих Мамлекеттик кызматчыларга социалдык кепилдиктер жана компенсациялар
Религиозные организации не преследуют политические цели и задачи; Диний уюмдар саясий максаттарды жана милдеттерди көздөбөшү керек;
Какие политические институты ,, затем подходят для такого состояния? Мындай шартка кандай саясий мекемелер ылайыктуу?
Социальные расходы, зарплаты договорной сотрудников проекта исполнителем Долбоорду ишке ашыруучу агенттиктин штаттык кызматкерлери үчүн социалдык чегеримдер жана кызмат акы төлөө
Муниципальные должности подразделяются на политические и административные. Муниципалдык кызмат орундары саясий жана административдик деп бөлүнөт.
По этой причине, все религиозные стиле социальные движения считаются "фундаменталист". Ошондуктан диний багыттагы бардык коомдук кыймылдарды “фундаменталисттик” мүнөзгө ээ деп сүрөттөйт.
Политические партии могут участвовать в государственных делах только в следующих способов. Саясий партиялар мамлекеттик иштерге төмөнкү жолдор менен катыша алат.
Надо отметить, что наиболее значимые политические решения принимаются на именно этих уровнях. Дал ушул кызмат денгээлдеринде айрыкча маанилүү саясий чечимдер кабыл алынарын белгилей кетүү керек.
- Лица, занимающие государственные политические позиции, если иное не предусмотрено настоящим Законом; - эгерде ушул Мыйзамда башкасы каралбаса, мамлекеттик саясий кызмат орундарын ээлеген адамдарга;
Это не означает, что исламские политические движения не имеют, или не будет, представляют никакой опасности. Ушуну менен Ислам саясий кыймылдары коомго эч качан коркунуч келтирбейт деп айтуудан алыспыз.
Общественные должности делятся на политические государственные должности и административные государственные должности; Мамлекеттик кызмат орундары саясий мамлекеттик кызмат оруну жана административдик мамлекеттик кызмат оруну болуп бөлүнөт:
Но пишут, что один кандидат выиграл политические дебаты должны были бы быть отнесены, или было бы пересечь линию от факта в взгляд. Бирок саясий талкууда талапкерлердин бирөө жеңди деп айтуу үчүн атрибуция зарыл же мында факты эмес, пикир баяндалат.
Вопросы навыков повседневного и взаимодействия с окружающей средой оказалось самым трудным для учеников, как это было в разделе Социальные навыки. «Тиричиликтик көндүмдөр жана айлана-чөйрө менен өз ара аракет көндүмдөрү», ошондой эле «Социалдык көндүмдөр» блокторуна кирүүчү суроолор балдар үчүн кыйла татаал болуп чыкты.
наполнены решимости развивать экономику, политические и правовые институты и культуру, которые обеспечивают соответствующие стандарты жизни для всех; ар бирине татыктуу жашоо деңгээлин камсыз кылуу үчүн маданиятты, экономиканы, саясий жана укук институттарын өнүктүрүүгө чечкиндүү белсенип;
деятельность иностранных политических партий, общественных и религиозных организаций, их представительств и филиалов, преследующих политические цели; четөлкөлүк саясий партиялардын, коомдук жана диний уюмдардын, алардын саясий максаттарды көздөгөн өкүлчүлүктөрү менен филиалдарынын иштеши;
В то же время, это соотношение существенно изменилось в случае верхних позициях в направлении преобладания мужчин, в том числе социальные министерства, а Ошол эле учурда жетекчи кызматтарда бул катыш Социалдык өнуктүрүү министрлигин кошуп алганда, эркектер басымдуу болуп, кескин өзгөргөн.
Эти политические трудности усугублялись внутренними противоречиями внутри Устава Организации Объединенных Наций, принятых в ходе Сан-Франциско конференции 1945. Бул саясый түйшүктөрдү 1945-жылы Сан-Франңискодо БУУнун Конференциясында кабыл алынган БУУнун Жаргысындагы ички карама-каршылыктар тереңдеткен.
Политические события апреля и июня 2010 года и их последствия достаточно отрегулировать оба условия и характер и направления проведения денежно-кредитной политики. 2010-жылдын апрель жана июнь айла¬рындагы саясий окуялар жана алардын кесепеттери акча - насыя саясатын жүргүзүү шарттарына сыяктуу эле, анын мүнөзүнө да олуттуу корректировкалоолорду киргизүүгө мажбурлаган.

Примеры переводов: Социальные политические потрясения

Русский Английский
в социальные фонды to social funds
Социальные расходы Social Charges
Социальные гарантии и компенсации государственных служащих Social guarantees and compensations to civil servants
Религиозные организации не преследуют политические цели и задачи; Religious organizations shall not pursue political goals and tasks;
Какие политические институты ,, затем подходят для такого состояния? What political institutions,, then are appropriate for such a condition?
Социальные расходы, зарплаты договорной сотрудников проекта исполнителем Social Charges, salaries of contractual staff of the Project Implementing Entity
Муниципальные должности подразделяются на политические и административные. Municipal positions are subdivided into political and administrative ones.
По этой причине, все религиозные стиле социальные движения считаются "фундаменталист". For this reason, all religious-inspired social movements are considered "fundamentalist".
Политические партии могут участвовать в государственных делах только в следующих способов. Political parties may participate in State affairs only in the following ways.
Надо отметить, что наиболее значимые политические решения принимаются на именно этих уровнях. It is necessary to note that the most significant political decisions are made at exactly these levels.
- Лица, занимающие государственные политические позиции, если иное не предусмотрено настоящим Законом; - persons holding public political positions, unless otherwise envisaged by this Law;
Это не означает, что исламские политические движения не имеют, или не будет, представляют никакой опасности. This is not to say that Islamic political movements have not, or will never, pose any danger.
Общественные должности делятся на политические государственные должности и административные государственные должности; Public positions are divided into political public positions and administrative public positions;
Но пишут, что один кандидат выиграл политические дебаты должны были бы быть отнесены, или было бы пересечь линию от факта в взгляд. But writing that one candidate won a political debate would need to be attributed, or it would cross the line from fact into opinion.
Вопросы навыков повседневного и взаимодействия с окружающей средой оказалось самым трудным для учеников, как это было в разделе Социальные навыки. The questions of Everyday Skills and Interaction with the Environment turned out to be the most difficult for pupils, as was the Social Skills section.
наполнены решимости развивать экономику, политические и правовые институты и культуру, которые обеспечивают соответствующие стандарты жизни для всех; filled with a determination to develop an economy, political and legal institutions and a culture which provide appropriate living standards for everyone;
деятельность иностранных политических партий, общественных и религиозных организаций, их представительств и филиалов, преследующих политические цели; activity of foreign political parties, public and religious organizations, their missions and branches pursuing political goals;
В то же время, это соотношение существенно изменилось в случае верхних позициях в направлении преобладания мужчин, в том числе социальные министерства, а At the same time, this ratio significantly changed in case of top positions towards a prevalence of men, including the social ministries as well
Эти политические трудности усугублялись внутренними противоречиями внутри Устава Организации Объединенных Наций, принятых в ходе Сан-Франциско конференции 1945. These political difficulties were worsened by internal contradictions within the United Nations Charter, adopted during the San Francisco Conference of 1945.
Политические события апреля и июня 2010 года и их последствия достаточно отрегулировать оба условия и характер и направления проведения денежно-кредитной политики. Political events of April and June 2010 and their consequences sufficiently adjusted both the conditions and the nature and areas of conducting monetary policy.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: