Menü
Эл-Сөздүк

Социальная благотворительность

социалдык кайрымдуулук

социальная благотворительность

социалдык кайрымдуулук

Социальная благотворительность

социалдык кайрымдуулук

Примеры переводов: Социальная благотворительность

Rusça Kırgız
Социальная защита и гарантии Социалдык жактан коргоо жана кепилдиктер
Материал и социальная поддержка гражданских служащих Мамлекеттик кызматчыларды материалдык жана социалдык жактан камсыз кылуу
Медико-социальная поддержка инъекционных наркотиков в Ошской Ош облусундагы ийне сайынуучу баңгизатты колдонуучуларды медициналык социалдык колдоо
Социальная защита и гарантии работников орган управления государственными лесами и члены их семей Токой чарбачылыгын башкаруучу мамлекеттик органдын кызматкерлеринин жана алардын үй-бүлө мүчөлөрүнүн социалдык жактан корголушу жана алардын кепилдиктери
Добровольное социальное страхование, создание дополнительных форм обеспечения и благотворительность поощряется. Ыктыярдуу социалдык камсыздандыруу, камкордуктун кошумча башка да түрлөрүн түзүү жана кайрымдуулук көрсөтүү колдоого алынат.
9) правовая, экономическая и социальная защита государственных служащих, гарантируя для них и их семей достойного уровня жизни; 9) мамлекеттик кызматчылардын укуктук, экономикалык жана социалдык жактан корголушу, аларга жана алардын үй-бүлөлөрүнө татыктуу турмуш деңгээлинин кепилдик берилишине;
Например, текущая ситуация в PAOs характеризуется горизонтальной сегрегации ш предзнаменование в социальной сфере: образование, социальная защита и т.д. Мисалы, мамлекеттик башкаруу органдарында учурда төптөлгөн жагдай социалдык чөйрөдө: билим берүү, социалдык коргоо жагында аялдардын туура эмес бөлүштүрүлүшү туурасынан сегрегациясынын калыптанышы менен мүнөздөлөт.
Карл Маркс был принципиально Rousseauean является социальная философия-кто отреагировал против философии права Гегеля, чтобы стать критиком гражданского общества. Карл Маркс, түпкүлүгүнөн, коомдук философияга ыктаган руссоист болуп, жарандык коомду сынга алуу менен, Гегелдин Укук философиясына каршы чыккан.
Французы были правы, когда, в девятнадцатом веке и в начале нашего века, они объявили, что социальная стабильность и благополучие Франции в значительной степени основано на том факте, что массы населения Франции являются владельцами перейти Он тогузунчу кылымдын аягында жана жыйырманчы кылымдын башында француздар Франциянын социалдык туруктуулугу жана бакыбаттуулугу, калктын өкмөттүк облигацияларга ээлик кылгандыгына байланыштуу деп туура белгилешкен.
Французы были правы, когда, в девятнадцатом веке и в начале нашего века, они объявили, что социальная стабильность и благополучие Франции в значительной степени основано на том факте, что массы населения Франции являются владельцами перейти Он тогузунчу кылымдын аягында жана биздин кылымдын башында француздар Франциянын социалдык туруктуулугу жана бакыбаттуулугу, калктын өкмөттүк облигацияларга ээлик кылгандыгына байланыштуу деп жатканда, алар туура белгилешкен.
Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи. Мамлекеттин социалдык ишаракети жарандын экономикалык эркиндиги менен жигерин, өзүнүн жана үйбүлөсүнүн экономикалык бакубаттыгына өзү жетишүү мүмкүнчүлүгүн мамлекеттин камкордугу менен алмаштырылышына алып келбөөгө тийиш.

Примеры переводов: Социальная благотворительность

Rusça İngilizce
Социальная защита и гарантии Social protection and guarantees
Материал и социальная поддержка гражданских служащих Material and social support of civil servants
Медико-социальная поддержка инъекционных наркотиков в Ошской Medico-social support to injecting drug users in Osh province
Социальная защита и гарантии работников орган управления государственными лесами и члены их семей Social protection and guarantees of State forest management body employees and their family members
Добровольное социальное страхование, создание дополнительных форм обеспечения и благотворительность поощряется. Voluntary social insurance and the establishment of additional forms of security and charity are encouraged.
9) правовая, экономическая и социальная защита государственных служащих, гарантируя для них и их семей достойного уровня жизни; 9) legal, economical and social protection of civil servants, guaranteeing for them and their families a decent standard of life;
Например, текущая ситуация в PAOs характеризуется горизонтальной сегрегации ш предзнаменование в социальной сфере: образование, социальная защита и т.д. For example, the current situation in the PAOs is characterized by horizontal segregation of w omen in the social sphere: education, social protection, etc.
Карл Маркс был принципиально Rousseauean является социальная философия-кто отреагировал против философии права Гегеля, чтобы стать критиком гражданского общества. Karl Marx was fundamentally a Rousseauean is social philosophy-one who reacted against the Philosophy of Right of Hegel to become a critic of civil society.
Французы были правы, когда, в девятнадцатом веке и в начале нашего века, они объявили, что социальная стабильность и благополучие Франции в значительной степени основано на том факте, что массы населения Франции являются владельцами перейти The French were right when, in the nineteenth century and in the beginning of our century, they declared that the social stability and the welfare of France is to a great extent based upon the fact that the masses of the French population are owners of go
Французы были правы, когда, в девятнадцатом веке и в начале нашего века, они объявили, что социальная стабильность и благополучие Франции в значительной степени основано на том факте, что массы населения Франции являются владельцами перейти The French were right when, in the nineteenth century and in the beginning of our century, they declared that the social stability and the welfare of France is to a great extent based upon the fact that the masses of the French population are owners of go
Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи. Social activity of the State shall not lead to the substitution of state guardianship over a citizen's own economic freedom, activity and the opportunity of the citizen to achieve economic welfare for himself and his own family.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: