Меню
Эл-Сөздүк

Соучастие в нарушении

бузууга кошо катышуу

Примеры переводов: Соучастие в нарушении

Русский Кыргызский
о нарушении исключительного права на товарный знак; соода белгисине өзгөчө укукту бузгандык жөнүндө;
обязательной публикации о нарушении включая данные о владельце нарушенного права; жол берилген укук бузуу жөнүндө милдеттүү түрдө жарыялоо, ага бузулган укук кимге таандык экендиги жөнүндө маалыматтарды киргизүү;
компенсация ущерба, причиненного, в том числе упущенную выгоду и компенсации морального вреда лицом, виновным в нарушении патента патенттин бузулушуна күнөөлүү болгон жак келтирген зыяндардын, ошондой эле колдон чыгарылган пайданын жана моралдык зыяндын ордун толтуруу
компенсация ущерба, причиненного, в том числе упущенную выгоду и компенсации морального вреда лицом, виновным в нарушении патента; коргоо документинин бузулушуна күнөөлүү жактын келтирген зыяндарынын, анын ичинде колдон чыгарылган пайданын ордун толтуруп берүүсүн жана моралдык зыяндын компенсациясын төлөп берүүсүн;
о нарушении исключительного права на использование охраняемого объекта промышленной собственности и других имущественных прав патентообладателя өнөр жай менчигинин корголгон объектисин пайдалануу өзгөчө укугунун жана патент ээсинин башка экономикалык укуктарынын бузулушу
о нарушении исключительного права на использование охраняемого объекта промышленной собственности и других имущественных прав патентообладателя; өнөр жай менчигинин объектисин пайдаланууга бирден бир укукту жана патент ээсинин башка мүлктүк укуктарын бузуу жөнүндө;
Задача состоит в том, что сами правительства наиболее виновные в нарушении прав человека своего собственного народа были просят, чтобы обеспечить защиту против себя. Чакырык бул учурда адам укуктарын өз элине карата орой бузган мамлекеттерге өздөрүңөн өздөрүн коргоого талап этүү болуп калгандыгында болгон.
Лица, виновные в нарушении лесного законодательства, несут дисциплинарную, административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Токой мыйзамдарын бузгандыгы үчүн күнөлүү адамдар Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык тартиптик, администрациялык жана жазык жоопкерчилигине тартылышат.
конфискация продукции на те же пользы, введенных в экономический оборот или хранимых с этой целью и считающимся нарушении патента, а также средства, специально направлено за нарушение патента чарбалык жүгүртүүгө киргизилген же ушул максатта сакталган жана патентти бузган деп таанылган өнүмдөрдү, ошондой эле патентти атайын бузууга арналган каражаттарды өз пайдасына алып берүү
конфискация продукции на те же пользы, введенных в экономический оборот или хранимых с этой целью и считающимся нарушении патента, а также средства, специально направлены на нарушение патента; чарбалык жүгүртүүгө киргизилген же ушул максат менен сакталып турган жана коргоо документин бузуучу катары таанылган өнүмдөрдү, ошондой эле коргоо документин атайын бузууга арналган каражаттарды өз пайдасына алып берүүнү;
В случае, если заявитель в течение двух месяцев со дня получения уведомления о нарушении требования единства изобретения не сообщит, какое из предложений должно рассматриваться, и не представит указанный DOCUME Өтүнмө ээси ойлоп табылган нерсенин биримдигинин талаптарынын бузулгандыгы тууралуу билдирүү алган күндөн тартып эки ай ичинде сунуштардын кайсынысы каралышы керек экендиги жөнүндө кабарлабаса жана көрсөтүлгөн документтерди тапшырбаса, формулада биринчи к
В случае, если заявитель в течение двух месяцев со дня получения уведомления о нарушении требования единства изобретения не сообщит, какое из предложений должно рассматриваться, и не представит указанный DOCUME Өтүнмө ээси ойлоп табуунун биримдүүлүгүнүн талаптарын бузгандыгы жөнүндө кабарлоо алган күндөн тартып эки айдын ичинде сунуштардын кайсынысын кароо керек экендигин билдирбеген жана такталган документтерди бербеген учурда формулада биринчи көрсөтүлгөн суну
Омбудсмен (Акыйкатчы) должен выполнять обязанности на основе информации о нарушении прав человека и гражданских свобод и собранных из заявлений депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики или через собственной инициативе. Омбудсмен (Акыйкатчы) өз ишин ошондой эле Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаттарынын кайрылууларынан же өз демилгеси боюнча алган адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктерин бузуу жөнүндөгү маалыматтын негизинде да жүзөгө ашырат.
Должностные лица учреждений общественного обслуживания и органов местного самоуправления, юридических и физических лиц, виновных в нарушении положений настоящего Закона, несут ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Мамлекеттик органдардын жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын кызмат адамдары, юридикалык жана жеке жактар ушул Мыйзамды аткарбагандыгы же ченемдерин бузгандыгы үчүн Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жоопкерчилик тартышат.

Примеры переводов: Соучастие в нарушении

Русский Английский
о нарушении исключительного права на товарный знак; infringement of the exclusive right to a trademark;
обязательной публикации о нарушении включая данные о владельце нарушенного права; obligatory publication about violation including data about the holder of the violated right;
компенсация ущерба, причиненного, в том числе упущенную выгоду и компенсации морального вреда лицом, виновным в нарушении патента indemnification of losses caused, including lost profit and compensation of moral damage by a person guilty of violation of a patent
компенсация ущерба, причиненного, в том числе упущенную выгоду и компенсации морального вреда лицом, виновным в нарушении патента; indemnification of losses caused, including lost profit and compensation of moral damage by a person guilty of violation of a patent;
о нарушении исключительного права на использование охраняемого объекта промышленной собственности и других имущественных прав патентообладателя infringement of the exclusive right to use the protected object of industrial property and other economic rights of the patent owner
о нарушении исключительного права на использование охраняемого объекта промышленной собственности и других имущественных прав патентообладателя; infringement of the exclusive right to use the protected object of industrial property and other economic rights of the patent owner;
Задача состоит в том, что сами правительства наиболее виновные в нарушении прав человека своего собственного народа были просят, чтобы обеспечить защиту против себя. The challenge was that the very governments most guilty of violating their own people’s human rights were being asked to provide protection against themselves.
Лица, виновные в нарушении лесного законодательства, несут дисциплинарную, административную или уголовную ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Persons guilty of violation of forest legislation shall bear disciplinary, administrative or criminal responsibility in accordance with legislation of the Kyrgyz Republic.
конфискация продукции на те же пользы, введенных в экономический оборот или хранимых с этой целью и считающимся нарушении патента, а также средства, специально направлено за нарушение патента confiscation of products to ones own benefit introduced to an economic turnover or stored for this purpose and considered as infringing a patent as well as means specially directed for the infringement of a patent
конфискация продукции на те же пользы, введенных в экономический оборот или хранимых с этой целью и считающимся нарушении патента, а также средства, специально направлены на нарушение патента; confiscation of products to ones own benefit introduced to an economic turnover or stored for this purpose and considered as infringing a patent as well as means specially directed for the infringement of a patent;
В случае, если заявитель в течение двух месяцев со дня получения уведомления о нарушении требования единства изобретения не сообщит, какое из предложений должно рассматриваться, и не представит указанный DOCUME In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified docume
В случае, если заявитель в течение двух месяцев со дня получения уведомления о нарушении требования единства изобретения не сообщит, какое из предложений должно рассматриваться, и не представит указанный DOCUME In the event, if the applicant within two months from the date of receipt of the notification on the violation of the requirement of the unity of an invention does not inform which of the proposals should be considered and does not submit specified docume
Омбудсмен (Акыйкатчы) должен выполнять обязанности на основе информации о нарушении прав человека и гражданских свобод и собранных из заявлений депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики или через собственной инициативе. The Ombudsman (Akyikatchy) shall perform duties on the basis of information on violation of human and civil rights and freedoms collected from statements by deputies of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic or through own initiative.
Должностные лица учреждений общественного обслуживания и органов местного самоуправления, юридических и физических лиц, виновных в нарушении положений настоящего Закона, несут ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. The officials of the public service institutions and bodies of local governments, legal and physical persons guilty of violating the provisions of the present Law shall be liable in conformity with the legislation of the Kyrgyz Republic.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: