Меню
Эл-Сөздүк

Свобода вероисповедания

Дин ишениминин эркиндиги

Свобода вероисповедания

ДИН ИШЕНИМИНИН ЭРКИНДИГИ – ар жарандын динге карата мамилесин эркин жана өзалдынча аныктоо, жеке өзү же башкалар менен бирге каалаган динине ишенүү же эчбирине ишенбөө, диний ишенимин алмаштыруу, демек динге карата ишенимин билдирүү жана таратуу укуктары камтылган адамдын негизги жеке эркиндиктеринин бири. КР Конституциясы тарабынан, ошондой эле, алтургай, мамлекеттик (ырасмий) дин институту бар өлкөлөрдүн конституциясы тарабынан да Д. и. э. таанылган.

Свобода вероисповедания

дин тутуу эркиндиги

Примеры переводов: Свобода вероисповедания

Русский Кыргызский
свобода эгемендүүлүк
Полная свобода. Толук эркиндик.
Свобода на инет Уюлдагы эркиндик
12 Свобода на инет: Глобальная оценка 12 Интернет эркиндик: Глобалдуу баа берүү
Свобода на 'Чистый глобальной оценки Уюлдагы эркиндик Глобалдуу баа
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. Жарандык коом эркиндик деген түшүнүктү берет, бирок эркиндиктин белгилүү бир түрүн.
Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Чикаголук Иман Боундауи, маселен, эркиндик анын жоолук салынуу чечимине чейин таасирин тийгизерин байкаган.
Свобода религии и убеждений в Кыргызской Республике: Обзор законодательства и практики Кыргыз Республикасындагы дин тутуу эркиндиги: укуктук камсыздалышына жана тажрыйбасына сереп салуу
Свобода не означает, что никто не имеет права сказать вам, что вы можете или не можете сделать. Эркиндик десе эле, мага эч ким тигини жаса, муну жасаба деп айтууга укугу жок деп түшүнбөш керек.
Каждому гарантируется свобода совести, вероисповедания, религиозной или атеистической деятельности. Ар бир адамга дин тутууга, расымдарга, диний жана атеисттик ишке эркиндик кепилденет.
Свобода выражения мнения: Изгнанный кубинского писателя Эдуардо Мане решает Репортеры без границ НПО. Сөз эркиндиги: Куугунтуктагы кубалык жазуучу Эдуард Мане «Чек арасыз репортер» ӨЭУна сөз сүйлөөдө.
Демократия была задумана как система правления, при которой находился, прежде всего, свобода противопоставить. Демократия – каршылык көрсөтүү эркиндигин камтыган башкаруу тутуму болгон.
Каждому гарантируется свобода литературного, художественного, научного и технического творчества, защита интеллектуальной собственности. Ар бир адамга адабий, көркөм, илимий жана техникалык чыгармачылык эркиндиги, интеллектик менчикти коргоо кепилденет.
Эта публикация обеспечивает обзор правовой базы и практики реализации свободы вероисповедания и деятельности религиозных организаций в КР. Бул басылмада Кыргыз Республикасындагы дин тутуунун укуктук камсыздалышы, анын турмушка ашырылышы эркиндигинин тажрыйбасына жана диний уюмдардын ишмердүүлүгүнө сереп салынат.
Это исследование основывается на результатах усилий, связанных с развитием законопроекта о свободе вероисповедания и религиозных организациях. Бул изилдөөнүн негизинде Дин тутуу эркиндиги жана диний уюмдар жөнүндөгү мыйзамдын долбоорунун үстүндөгү иштин натыйжалары жатат.
Тем не менее, эта точка зрения, сразу ,, переоценивает возможность человеческой свободы, и заниженными (и underappreciates) Свобода найдено в гражданском обществе. Бир караганда бул көз-караш адамдын эркиндигинин мүмкүнчүлүгүн ашкере баалаганы менен, жарандык коомдогу эркиндиктин баркын түшүрүп, таңазар албайт.
В то время как гражданское общество захочет, чтобы предотвратить доминирование одной из этих форм: религиозная свобода так же важно, как религиозного опыта. Жарандык коом жогоруда айтылып кеткен тутумдардын бирөөсүнө дагы үстөмдүк кылууга мүмкүндүк бербей жатканда, диний эркиндик диний тажрыйбадай эле олуттуу мааниге ээ болот.
Обращаясь все человеческие отношения в простую денежных отношений оно никогда не позволит мужчинам достичь автономии, в котором реальная свобода будет состоять. Адам мамилелери жөнөкөй акча мамилелерине өтсө, адамдар эч качан, чыныгы эркиндик өкүм сүргөн, өз алдынчалыкка жете албайт.
Рынок именно свобода людей, производящих, чтобы потреблять, чтобы определить, что должно быть произведено, в какой количестве, в любом качестве, и кому эти продукты идти. Базар шарттарында адамдар кандайдыр бир нерсени канчалык көлөмдө, кандай сапатта жана кимдерге багыттап өндүрө тургандыгын өз эркинче, каалагандай чече алышат.
Требуемая информация была собрана к обзору ситуации в сфере свободы вероисповедания, в том числе путем интервью, проведенных с религиозными лидерами и государственными чиновниками. Дин тутуу эркиндиги чөйрөсүндөгү кырдаалды изилдеп чыгуу максатында зарыл маалыматтар диний лидерлерин, бийлик органдарынын кызмат адамдарын сурамжылоого катыштыруу жолу менен чогултулган.

Примеры переводов: Свобода вероисповедания

Русский Английский
свобода liberty
Полная свобода. Full freedom.
Свобода на инет Freedom on the ‘Net
12 Свобода на инет: Глобальная оценка 12 Freedom on the 'Net: A Global Assessment
Свобода на 'Чистый глобальной оценки Freedom on the ‘Net A Global Assessment
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. For civil society is a realm of freedom; but a freedom of a certain kind.
Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Iman Boundaoui of Chicago, for example, found that freedom involved her decision to wear a head scarf.
Свобода религии и убеждений в Кыргызской Республике: Обзор законодательства и практики Freedom of Religion and Belief in the Kyrgyz Republic: Overview of the Legislation and Practice
Свобода не означает, что никто не имеет права сказать вам, что вы можете или не можете сделать. Liberty does not mean that nobody is allowed to tell you what you can or cannot do.
Каждому гарантируется свобода совести, вероисповедания, религиозной или атеистической деятельности. Everyone is guaranteed freedom of conscience, religion, religious or atheistic activities.
Свобода выражения мнения: Изгнанный кубинского писателя Эдуардо Мане решает Репортеры без границ НПО. Freedom of expression: Exiled Cuban writer Eduardo Manet addresses the Reporters Without Borders NGO.
Демократия была задумана как система правления, при которой находился, прежде всего, свобода противопоставить. Democracy was conceived as a system of government in which there was, above all, freedom to oppose.
Каждому гарантируется свобода литературного, художественного, научного и технического творчества, защита интеллектуальной собственности. Everyone shall be guaranteed the freedom of literary, artistic, scientific, and technical creativity, protection of intellectual property.
Эта публикация обеспечивает обзор правовой базы и практики реализации свободы вероисповедания и деятельности религиозных организаций в КР. This publication provides the overview of legal framework and religious freedom implementation practice and activity of religious organizations in the Kyrgyz Republic.
Это исследование основывается на результатах усилий, связанных с развитием законопроекта о свободе вероисповедания и религиозных организациях. This study builds upon the results of the efforts related to development of the bill on freedom of religion and religious organizations.
Тем не менее, эта точка зрения, сразу ,, переоценивает возможность человеческой свободы, и заниженными (и underappreciates) Свобода найдено в гражданском обществе. Yet this view, at once,, overestimates the possibility of human freedom, and underestimates (and underappreciates) the freedom found in civil society.
В то время как гражданское общество захочет, чтобы предотвратить доминирование одной из этих форм: религиозная свобода так же важно, как религиозного опыта. While civil society will want to prevent the domination of any one of these forms: religious liberty is as important as the religious experience.
Обращаясь все человеческие отношения в простую денежных отношений оно никогда не позволит мужчинам достичь автономии, в котором реальная свобода будет состоять. In turning all human relations into mere money relations it would never allow men to attain the autonomy in which real freedom would consist.
Рынок именно свобода людей, производящих, чтобы потреблять, чтобы определить, что должно быть произведено, в какой количестве, в любом качестве, и кому эти продукты идти. The market is precisely the freedom of people to produce, to consume, to determine what has to be produced, in whatever quantity, in whatever quality, and to whomever these products are to go.
Требуемая информация была собрана к обзору ситуации в сфере свободы вероисповедания, в том числе путем интервью, проведенных с религиозными лидерами и государственными чиновниками. The required information was collected to overview the situation in the sphere of religious freedom, including by the interviews conducted with religious leaders and public officials.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: