Menü
Эл-Сөздүк

Свидетельство о наличии сертификата

Тастыктамасы бар экендиги жөнүндө күбөлүк

Свидетельство о наличии сертификата

ТАСТЫКТАМАСЫ БАР ЭКЕНДИГИ ЖӨНҮНДӨ КҮБӨЛҮК – тышкы соода-сатык же коопсуздугу ылайыктуулук тастыктамасы менен кошо милдеттүү түрдө күбөлүк бекемделе турган башмабаш товар алмашуу тартибинде КРге импорттоочу жеке жана юридикалык жактарга КРдин ыйгарым укуктуу органдары тарабынан берилүүчү ырасмий документ. Ал белгилүү бир эларалык, аймактык, эки тараптуу макулдашууларга же дагы башка документтерге ылайык, чет өлкө тастыктамасынын негизинде берилет.

Примеры переводов: Свидетельство о наличии сертификата

Rusça Kırgız
Прекращение действия сертификата Күбөлүктүн аракетинин токтотулушу
свидетельство о праве собственности менчик укугунун күбөлүгү
Введение поправок к Реестр и свидетельство Реестрге жана күбөлүккө өзгөртүүлөрдү киргизүү
Свидетельство о регистрации фирменного наименования Фирмалык аталыштарды каттоо жөнүндө күбөлүк
Свидетельство о регистрации выдается на зарегистрированную торговую марку. Катталган товардык белгиге күбөлүк берилет.
Форма сертификата и Опубликованная информация должна быть определена Кыргызпатента. Күбөлүктүн формасы менен жарыялануучу маалыматтардын курамы Кыргызпатент тарабынан кабыл алынат.
Изменения вносятся в Реестр и свидетельство на товарный знак при условии уплаты пошлины. Өзгөртүүлөр алым төлөнгөн шартта Реестрге жана товардык белгинин күбөлүгүнө киргизилет.
Отчет о изменении вносится в Реестр и свидетельство при условии, что плата была выплачена. Алым төлөнгөн шартта өзгөрүүлөр жөнүндө Реестрге жана күбөлүккө жазылып коюлат.
Свидетельство выдается Кыргызпатентом в течение семи дней со дня внесения сведений в Реестр. Күбөлүктү берүүнү реестрге маалымат киргизилгенден кийин жети күндүн аралыгында Кыргызпатент жүргүзөт.
Реестр и свидетельство патентного поверенного вносятся после уплаты соответствующего сбора. Тийиштүү төлөм төлөнгөн учурда өзгөртүүлөр жана толуктоолор жөнүндө Реестрге жана патенттик ишенимдүү өкүлдүн күбөлүгүнө жазылат.
Информация об ограничении вступает в Реестр и в свидетельство уделено патентного поверенного. Чектөө жөнүндө маалыматтар Реестрде жана патенттик ишенимдүү өкүлгө берилүүчү күбөлүктө көрсөтүлөт.
Кыргызпатент ввести запись о продлении срока действия свидетельства в Реестр и свидетельство. Күбөлүктүн күчүндө болуу мөөнөтүн узартуу жөнүндө Кыргызпатент тарабынан Реестрге жана күбөлүккө жазылып коюлат.
по просьбе владельца сертификата об отказе от исключительного права на фирменное наименование; фирмалык аталыштын артыкча укугунан күбөлүк ээсинин баш тарткан арызы;
Конкуренция должно быть объявлено при наличии гражданской службы общественного положения вакансии. Административдик мамлекеттик ваканттык кызмат орду пайда болгондо мамлекеттик орган тарабынан конкурс жарыяланат.
Свидетельство о праве на наследование выдается по истечении шести месяцев со дня начала последовательности. Мурастоо укугу жөнүндө күбөлүк мурас ачылган күндөн тартып алты айдын ичинде берилет.
При наличии уважительных причин этот срок может быть продлен судом, однако не более чем в течение двух месяцев. Жүйөлүү себептер болгондо бул мөөнөт сот тарабынан узартылышы мүмкүн, бирок ал эки айдан ашпайт.
Свидетельство о праве пользования наименованием места происхождения товара выдается на основании регистрации. Каттоодон өткөрүүнүн негизинде буюмдун келип чыккан жеринин аталышын пайдалануу жөнүндө күбөлүк берилет.
На месте начала последовательно нотариус выдает свидетельство о праве на наследование наследника по его просьбе. Нотариус мурас ачылган жерде мураскордун өтүнүчү боюнча ага мурастоо укугу жөнүндө күбөлүктү берүүгө милдеттүү.
Запись продлении срока действия товарного знака вносится Кыргызпатентом в Реестр и свидетельство на товарный знак. Товардык белгинин катталышынын аракет мөөнөтүн узартуу жөнүндө жазуу Кыргызпатент тарабынан Реестрге жана товардык белгиге берилген күбөлүккө киргизилет.
Свидетельство о регистрации выдается в зарегистрированном партнерстве на основе принятого решения в течение пяти дней. Алынган чечимдин негизинде катталган шериктикке беш күндүк мөөнөт ичинде катталгандыгы жөнүндө күбөлүк берилет.

Примеры переводов: Свидетельство о наличии сертификата

Rusça İngilizce
Прекращение действия сертификата Termination of the certificate validity
свидетельство о праве собственности certificate of ownership
Введение поправок к Реестр и свидетельство Introduction the Amendments to the Register and the Certificate
Свидетельство о регистрации фирменного наименования Certificate on registration of a trade name
Свидетельство о регистрации выдается на зарегистрированную торговую марку. A certificate of registration shall be issued for a registered trademark.
Форма сертификата и Опубликованная информация должна быть определена Кыргызпатента. Certificate form and published information shall be defined by Kyrgyzpatent.
Изменения вносятся в Реестр и свидетельство на товарный знак при условии уплаты пошлины. The changes shall be entered to the Register and to the Certificate of a trademark provided that appropriate fee is paid.
Отчет о изменении вносится в Реестр и свидетельство при условии, что плата была выплачена. The record of the change shall be entered to the Register and the certificate under condition that the fee has been paid.
Свидетельство выдается Кыргызпатентом в течение семи дней со дня внесения сведений в Реестр. The certificate shall be issued by Kyrgyzpatent within seven days from the date of entering the data into the Register.
Реестр и свидетельство патентного поверенного вносятся после уплаты соответствующего сбора. The Register and the patent attorney certificate shall be amended after payment of the corresponding fee.
Информация об ограничении вступает в Реестр и в свидетельство уделено патентного поверенного. Information about restriction shall enter into the Register and into the certificate given to a patent attorney.
Кыргызпатент ввести запись о продлении срока действия свидетельства в Реестр и свидетельство. Kyrgyzpatent shall introduce the record on extension of the term of validity of the certificate in the Register and the certificate.
по просьбе владельца сертификата об отказе от исключительного права на фирменное наименование; at the request of the owner of the certificate on refusal from exclusive right for trade name;
Конкуренция должно быть объявлено при наличии гражданской службы общественного положения вакансии. The competition shall be announced upon availability of a civil service public position vacancy.
Свидетельство о праве на наследование выдается по истечении шести месяцев со дня начала последовательности. Certificate of the right to succession shall be issued after expiration of six months from the date of the commencement of the succession.
При наличии уважительных причин этот срок может быть продлен судом, однако не более чем в течение двух месяцев. If there are valid reasons this period may be prolonged by court, however no more than for two months.
Свидетельство о праве пользования наименованием места происхождения товара выдается на основании регистрации. Certificate of the right to use the appellation of the place of origin of goods shall be issued on the basis of registration.
На месте начала последовательно нотариус выдает свидетельство о праве на наследование наследника по его просьбе. At the place of the commencement of the succession the notary shall issue a certificate of the right to succession to an heir at his request.
Запись продлении срока действия товарного знака вносится Кыргызпатентом в Реестр и свидетельство на товарный знак. Record of extension of the term of validity of a trademark shall be entered by Kyrgyzpatent to the Register and to the certificate of a trademark.
Свидетельство о регистрации выдается в зарегистрированном партнерстве на основе принятого решения в течение пяти дней. The registration certificate shall be issued to the registered partnership on the basis of the taken decision within five days.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: