Menu
Эл-Сөздүк

Санаторно-курортные организации

Санаторий-курорттук уюмдар

Санаторно-курортные организации

САНАТОРИЙ-КУРОРТТУК УЮМДАР – мамлекеттик, муниципалдык, жеке ж. б. менчикте туруп, денсоолук чыңдоо чөлкөмүндө жайгашуу менен, дарылоо жана саламаттык сактоо кызматтарын көрсөтүүчү санаторийлер, алдынала дарылоо жайлары, пансионаттар, эсалуу үйлөрү менен базалар, туристтик базалар, спорт лагерлери, балдар лагери ж. б. уюмдар.

Санаторно-курортные организации

санатордук-курорттук уюмдар

Examples of translations: Санаторно-курортные организации

Russian Kyrghyz
Действия закупающей организации. Сатып алуучу уюмдун иш-аракеттери.
Права эфирного вещания Организации Эфирдик уктуруу уюмунун укугу
Лесные управляющей организации баз Токой чарбачылыгын уюштуруунун негиздери
Права организации кабельного вещания Зым аркылуу берүү уюмунун укуктары
Запасы микрофинансирования организации Микрокаржы уюмунун резервдери
Наименование микрофинансовой организации Микрокаржы уюмунун аталышы
Цель создания микрофинансовой организации Микрокаржы уюмунун максаты
методы организации и управления экономикой чарбаны уюштуруу жана башкаруу ыкмалары
Партнерство как некоммерческой организации Шериктик коммерциялык эмес уюм катарында
методы организации и управления экономикой; чарбаны уюштуруунун жана башкаруунун ыкмалары;
Фундаментальный организации гражданской службе Мамлекеттик кызматты уюштуруунун негиздери
Учет и отчетность в микрофинансовой организации Микрокаржы уюмунун эсепке алуусу жана баяндама берүүсү
ЮНИСЕФ Детский фонд Организации Объединенных Наций ЮНИСЕФ Бириккен Улуттар Уюмунун Балдар фонду
Программа развития Организации Объединенных Наций ПРООН БУУӨП Бириккен Улуттар Уюмунун өнүктүрүү программасы
наименование и юридический адрес закупающей организации; сатып алуучу уюмдун аталышы жана юридикалык дареги;
Я писал письма каждой организации в стране, я не мог придумать. Мен өлкөдөгү менин оюма келген ар бир уюмга кат жаздым.
| Знание зарубежного опыта организации государственной службы; ■ мамлекеттик кызматтарды уюштуруунун чет элдик тажрыйбаларын билүүсү;
Религиозные организации не преследуют политические цели и задачи; Диний уюмдар саясий максаттарды жана милдеттерди көздөбөшү керек;
составление основных правил организации и развития лесного хозяйства; токой чарбачылыгын уюштуруу жана өнүктүрүү боюнча негизги жоболорду түзүүнү;
Ограничения прав организации эфирного вещания устанавливаются законом. Эфирдик уктуруу уюмунун укуктарын чектөө мыйзам тарабынан белгиленет.

Examples of translations: Санаторно-курортные организации

Russian English
Действия закупающей организации. Actions of the procuring entity.
Права эфирного вещания Организации Rights of Air Broadcasting Organization
Лесные управляющей организации баз Forest management organisation bases
Права организации кабельного вещания Rights of Organization of Cable Broadcasting
Запасы микрофинансирования организации Reserves of micro-finance organization
Наименование микрофинансовой организации Name of a micro-finance organization
Цель создания микрофинансовой организации The goal of a micro-finance organization
методы организации и управления экономикой methods of organization and management of economy
Партнерство как некоммерческой организации Partnership as a Non-Profit Organization
методы организации и управления экономикой; methods of organization and management of economy;
Фундаментальный организации гражданской службе Fundamental Organization Of Civil Service
Учет и отчетность в микрофинансовой организации Accounting and reporting in a micro-finance organization
ЮНИСЕФ Детский фонд Организации Объединенных Наций UNICEF United Nations Children's Fund
Программа развития Организации Объединенных Наций ПРООН UNDP United Nations Development Programme
наименование и юридический адрес закупающей организации; the name and legal address of the procuring entity;
Я писал письма каждой организации в стране, я не мог придумать. I wrote letters to every organization in the country I could think of.
| Знание зарубежного опыта организации государственной службы; ■ knowledge of foreign experience of the organization of public service;
Религиозные организации не преследуют политические цели и задачи; Religious organizations shall not pursue political goals and tasks;
составление основных правил организации и развития лесного хозяйства; drafting of basic regulations for forest management organization and development;
Ограничения прав организации эфирного вещания устанавливаются законом. Limitations of rights of air broadcasting organization shall be established by law.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: