Меню
Эл-Сөздүк

Риск доверительного хранения

ишенимдүү сактоо тобокелдиги

Риск доверительного хранения

Агент же сактоочунун камдарды башкаруучунун атынан сактоого алган баалуу кагаздарды өз учурунда берүүнү камсыз кыла албай калуу тобокелдиги.

Примеры переводов: Риск доверительного хранения

Русский Кыргызский
место хранения кампа
Вознаграждение доверительного управляющего Ишенимдүү башкаруучунун акысын эсептөө
Риск повреждения общего имущества Партнерства Шериктиктин жалпы мүлкүнө зыян келтирүү тобокели
хранитель - в договоре ответственного хранения; сактоо келишиминде - сактоочу;
- Подходят для хранения общественного занимаемую должность; - ээлеген мамлекеттик кызмат орунуна ылайык келет;
Каждая сторона несет риск понесенных убытков в таком случае. Мындай болгон учурда ар бир тарап ага келтирилген зыянды өздөрү тартышат.
Риск, остающийся после принятия мер по снижению данного риска. Тобокелдикти басаңдатуу чаралары көрүлгөндөн кийин сакталып калган тобокелдик.
Без таких основных входов риск провала инкубатора очень высока. Мындай базалык салымдарсыз инкубатордун ийгиликке жетпей калышы мүмкүн.
Риск повреждения общего имущества несут все владельцы помещения. Жалпы мүлккө зыян келтирүү тобокелин имарат жайлардын бардык менчик ээлери тартышат.
контейнеры, упаковка и тара, используемые для транспортировки или хранения товаров. идиштер, таңгактар жана өнүмдөрдү ташуу же сактоо үчүн колдонулуучу контейнерлер.
Андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск. Андеррайтер: 1) баалуу кагаздарды жайгаштыруунун гаранты; 2) камсыздандыруу тобокелдигин өзүнө алган жак.
Риск процентной ставки – это риск потерь в результате изменения рыночных процентных ставок. Пайыздык чен тобокелдиги – бул, рыноктук пайыздык чендердин өзгөрүүсүнүн натыйжасында жоготуу тобокелдиги.
Ценовой риск – это риск возможных потерь, возникающий в результате изменений рыночной стоимости актива. Баа тобокелдиги – бул, активдин рыноктук өзгөрүүсүнүн натыйжасында келип чыккан мүмкүн болуучу жоготуу тобокелдиги.
Специфика питания, размещения и хранения материальных ценностей государственного материального резерва Материалдык дөөлөттөрдү мамлекеттик материалдык резервге тапшыруу, салуу жана сактоо өзгөчөлүктөрү
Риск возможных потерь, связанный с действиями/бездействиями и подготовленностью сотрудников организации. Уюмдун кызматкерлеринин аракеттенүүсү/аракеттенбей коюусунан жана талаптагыдай даярдыктан өтпөгөндүгүнөн улам жоготуу тобокелдиги.
Таким образом, существует риск, что инкубация является лишь своего рода "общественных работ в новой одежде». Ошондуктан инкубациялоодогу тобокелдик өзүнчө алганда «жаңыча түрдөгү мамлекеттик жумуш» болуп калат.
Когда я обратил служить с Корпусом Мира, это был самый большой риск, который я когда-либо приняты в моей жизни. Тынчтык Корпусуна кызмат кылуу үчүн жазылуу менин өмүрүмдөгү эң чоң тобокел болчу.
Риск возможных потерь, связанный с качеством и адекватностью принятых в организации информационных технологий. Маалымат технологияларынын сапатына жана ишенимдүүлүгүнө жараша келип чыгышы ыктымал болгон тобокелдик
Лицо, риск ответственности которого за причинение вреда застрахован должны быть указаны в договоре страхования. Зыян келтирүү үчүн жоопкерчилик тобокели камсыздандырылган жак камсыздандыруу келишиминде көрсөтүлүүгө тийиш.
Риск потерь или упущенной выгоды в результате изменения процентных ставок и стоимости кредитов или заимствований. Пайыздык чендердин жана кредиттердин же карыздардын наркынын өзгөрүүсүнүн натыйжасында, жоготуу же алынуучу пайдадан ажыроо тобокелдиги.

Примеры переводов: Риск доверительного хранения

Русский Английский
место хранения storage
Вознаграждение доверительного управляющего Remuneration to the Trust Manager
Риск повреждения общего имущества Партнерства The Risk of Damage to Common Property of the Partnership
хранитель - в договоре ответственного хранения; bailee - in contract of bailment;
- Подходят для хранения общественного занимаемую должность; - fit to hold the public position held;
Каждая сторона несет риск понесенных убытков в таком случае. Each party shall bear the risk of incurred losses in such case.
Риск, остающийся после принятия мер по снижению данного риска.
Без таких основных входов риск провала инкубатора очень высока. Without such basic inputs the risk of incubator failure is very high.
Риск повреждения общего имущества несут все владельцы помещения. The risk of damage to the common property is borne by all premise owners.
контейнеры, упаковка и тара, используемые для транспортировки или хранения товаров. containers, packaging and containers used for transporting or storing goods.
Андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск.
Риск процентной ставки – это риск потерь в результате изменения рыночных процентных ставок.
Ценовой риск – это риск возможных потерь, возникающий в результате изменений рыночной стоимости актива.
Специфика питания, размещения и хранения материальных ценностей государственного материального резерва Specifics of supply, placement and storage of material values of the state material reserve
Риск возможных потерь, связанный с действиями/бездействиями и подготовленностью сотрудников организации.
Таким образом, существует риск, что инкубация является лишь своего рода "общественных работ в новой одежде». Thus, there is a risk that incubation is merely a kind of 'public works in new clothes'.
Когда я обратил служить с Корпусом Мира, это был самый большой риск, который я когда-либо приняты в моей жизни. When I applied to serve with the Peace Corps, it was the biggest risk I'd ever taken in my life.
Риск возможных потерь, связанный с качеством и адекватностью принятых в организации информационных технологий.
Лицо, риск ответственности которого за причинение вреда застрахован должны быть указаны в договоре страхования. The person whose risk of liability for infliction of harm is insured must be indicated in the insurance contract.
Риск потерь или упущенной выгоды в результате изменения процентных ставок и стоимости кредитов или заимствований.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: