Меню
Эл-Сөздүк

Причины миграции

миграциянын себептери

Примеры переводов: Причины миграции

Русский Кыргызский
причины решения; чечим кабыл алуунун жүйөлөрүнүн негиздемеси;
причины решения; чечим кабыл алуунун себептеринин негиздемеси;
Причины начать блог были более личным. Менин өз блогумду ачууга жеке мүнөздөгү себептер түрткү болду.
Внешние причины такого положения различаются: Буюмдардын мындай абалынын тышкы себептери ар түрдүүчө болушу мүмкүн:
Председатель Государственного комитета Кыргызской Республики по миграции и занятости Кыргыз Республикасынын Миграция жана иш менен камсыз кылуу боюнча мамлекеттик комитетинин төрайымы
Другие причины, установленные настоящим Законом и правовыми актами Кыргызской Республики. ушул Мыйзамда жана Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында каралган башка себептер боюнча.
Страховщик может рассмотреть причины, обстоятельства и последствия непредвиденных до уплаты контрибуции. Камсыздандыруу акысы төлөнгөнгө чейин камсыздандыруучу камсыздандыруу учурунун кырдаалын жана натыйжасынын себептерин текшерүүгө укуктуу.
Лицо, подавшее возражение, должно дать его / ее причины этого и представить документ, подтверждающий уплату пошлины. Каршылык билдирген адам каршылыгынын себептерин түшүндүрүп, алым төлөнгөндүгүн ырастаган документти тапшырууга тийиш.
Лицо, подавшее возражение, должно дать свои причины для этого, и представить документ, подтверждающий уплату пошлины. Каршылык билдирүүчү адам аны негиздөөгө, ошондой эле алым төлөнгөндүгү жөнүндө документ тапшырууга милдеттүү.
Они используют свой статус, чтобы привлечь внимание к проблемам, и они финансово поддерживать экологические причины. Алар элдин көңүлүн бул маселеге буруу үчүн өз статусун пайдаланышып, айлана-чөйрөнү коргоо иштерине каржы жагынан да колдоо көрсөтүшөт.
Информация о патентных поверенных исключению из реестра должно быть опубликовано в официальных Кыргызпатента вопросам с указанием причины. Патенттик ишенимдүү өкүлдү Реестрден чыгаруу жөнүндө маалымат Кыргызпатент тарабынан расмий басылмаларда жарыяланат жана анда чыгаруунун себептери көрсөтүлөт.
Часть причины для этого является то, что прилагательное, «гражданское» добавляет контент на срок, который ничего, кроме видно из значения слова. Анын маанисин аталышындагы “жарандык” деген сын-атоочу эле айтып турат.
Национальный банк должен предоставить заявителю письменного уведомления, в котором излагаются причины, по которым он отрицает выдачу лицензии. Улуттук банк табыштамачыга лицензия берилбей калганынын себептерин көрсөтүү менен жазуу жүзүндө билдирме жөнөтүүгө тийиш.
Если сторона не имеет ресурсов для такой работы, члены партии должны думать о попытке найти возможные причины изменения в поведении избирателей. Эгер партияңыздын мындай иштерге ресурстары жок болсо, партиянын мүчөлөрү шайлоочунун жүрүм-турумдарындагы өзгөрүүлөрдүн себептерин аныктоого аракет кылышы керек.
В 2010 году значительное увеличение электрических энергетических потребностей в Сузакском в результате внутренней миграции после событий июня 2010 года. 2010-жылдын июнь айындагы окуялардын айынан ички миграция күчөп, Сузак районунда электр энергиясына болгон муктаждыктын өсүшү байкалган.
Там могут быть различные причины для этого, но один из них, безусловно, что некоторые отрасли не развиты, и поэтому еще не готов взяться за консультационные услуги. Мунун ар кандай себептери болушу мүмкүн болгону менен, эң негизгиси – айрым тармактар өнүккөн эмес жана ошого жараша кеңеш берүү кызматтарын төлөөгө азырынча даяр эмес.
Завещатель должен быть свободным, чтобы отменить и изменить обнаженным завещание в любой момент после его совершенства и не обязан указывать причины отмены или изменения. Эгерде керээз ачылган учурга карата мындай мүлк ага таандык болсо, тиешелүү тескөө жараксыз болуп эсептелет.
Представляется важным, чтобы сделать более детального анализа ситуации и определить причины такого состояния вопросов (отсутствие координации, распределения ресурсов и т.д.) Жагдайды алда канча кеңири талдап чыгып жана иштин мындай абалынын себептерин аныктоонун мааниси бар (баш коштуруу жетишсиз, ресурстарды бөлүштүрүү ж.б. маселелер орун алган).
В случае неиспользования товарного знака без уважительной причины непрерывно в течение пяти лет, его регистрация может быть аннулирована по иску любого заинтересованного лица. Ал каттоодон өткөрүлгөндөн кийин үч жылдын ичинде үзгүлтүксүз жүйөлүү себеби жок соода белгисин пайдаланбоо ишке тиешеси бар ар кандай адамдын талабы боюнча жокко чыгарылышы мүмкүн.
Решения, принятые общим собранием в соответствии с настоящей статьей, являются обязательными для всех владельцев в том числе отсутствия на заседании, независимо от причины их отсутствия. Жалпы чогулуштун ушул беренега ылайык кабыл алынган чечими бардык менчик ээлери, анын ичинде себебине карабастан чогулушка келбей калган менчик ээлери үчүн да милдеттүү болуп саналат.

Примеры переводов: Причины миграции

Русский Английский
причины решения; the reasons for the decision;
причины решения; the reasons for the decision;
Причины начать блог были более личным. The reasons to start a blog were more personal.
Внешние причины такого положения различаются: The external reasons for this situation vary:
Председатель Государственного комитета Кыргызской Республики по миграции и занятости Chair of the State Committee of the Kyrgyz Republic on Migration and Employment
Другие причины, установленные настоящим Законом и правовыми актами Кыргызской Республики. Other reasons determined by this Law and legal acts of the Kyrgyz Republic.
Страховщик может рассмотреть причины, обстоятельства и последствия непредвиденных до уплаты контрибуции. The insurer may examine the reasons, circumstances and consequences of contingency before payment of indemnity.
Лицо, подавшее возражение, должно дать его / ее причины этого и представить документ, подтверждающий уплату пошлины. A person who filed an objection must give his/her reasons for it and submit a document certifying payment of a fee.
Лицо, подавшее возражение, должно дать свои причины для этого, и представить документ, подтверждающий уплату пошлины. A person who filed an objection must give his reasons for it and submit a document certifying payment of a fee.
Они используют свой статус, чтобы привлечь внимание к проблемам, и они финансово поддерживать экологические причины. They use their status to call attention to issues, and they financially support environmental causes.
Информация о патентных поверенных исключению из реестра должно быть опубликовано в официальных Кыргызпатента вопросам с указанием причины. The information about patent attorney exclusion from the Register shall be published by Kyrgyzpatent in official issues with reasons indication.
Часть причины для этого является то, что прилагательное, «гражданское» добавляет контент на срок, который ничего, кроме видно из значения слова. A part of the reason for this is that the adjective, ‘civil’ adds a content to the term which is anything but evident from the meaning of the word.
Национальный банк должен предоставить заявителю письменного уведомления, в котором излагаются причины, по которым он отрицает выдачу лицензии. The National Bank must provide the applicant with written notification setting forth the reasons based on which it has denied issuance of license.
Если сторона не имеет ресурсов для такой работы, члены партии должны думать о попытке найти возможные причины изменения в поведении избирателей. If your party does not have resources for such an exercise, party members should think about trying to find the possible causes of changes in voter behavior.
В 2010 году значительное увеличение электрических энергетических потребностей в Сузакском в результате внутренней миграции после событий июня 2010 года. The year 2010 saw a substantial increase in electric power demands in Suzak as a result of internal migration following the June 2010 events.
Там могут быть различные причины для этого, но один из них, безусловно, что некоторые отрасли не развиты, и поэтому еще не готов взяться за консультационные услуги. There may be various reasons for this, but one of them is definitely that some industries are not developed and therefore not yet ready to take up consulting services.
Завещатель должен быть свободным, чтобы отменить и изменить обнаженным завещание в любой момент после его совершенства и не обязан указывать причины отмены или изменения. The testator shall be free to cancel and alter a drawn testament at any moment after perfection thereof and shall not be obliged to indicate reasons for cancellation or alteration.
Представляется важным, чтобы сделать более детального анализа ситуации и определить причины такого состояния вопросов (отсутствие координации, распределения ресурсов и т.д.) It is obviously important to make more detail analysis of the situation and to determine the reasons of such status of issues (lack of coordination, distribution of resources, etc.)
В случае неиспользования товарного знака без уважительной причины непрерывно в течение пяти лет, его регистрация может быть аннулирована по иску любого заинтересованного лица. In the event of non-use of the trade mark without a good reason constantly within five years, its registration may be annulled at the claim of any interested person.
Решения, принятые общим собранием в соответствии с настоящей статьей, являются обязательными для всех владельцев в том числе отсутствия на заседании, независимо от причины их отсутствия. Decisions made by the general meeting in accordance with the present article shall be obligatory for all of the owners including those absent at the meeting regardless of the reason for their absence.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: