Меню
Эл-Сөздүк

Признание гражданина безвестно отсутствующим

жаранды дайынсыз жок болду деп таануу

признание гражданина безвестно отсутствующим

жаранды дайынсыз жок болду деп таануу

Признание гражданина безвестно отсутствующим

жаранды дайынсыз жок деп таануу

Примеры переводов: Признание гражданина безвестно отсутствующим

Русский Кыргызский
признание; таануу;
Права и обязанности гражданина Жарандын укуктары жана милдеттери
Права и обязанности гражданина Жарандардын укуктары жана милдеттери
признание комиссионером несостоятельного. комиссионер тоорук деп таанылганда.
приоритет прав и свобод человека и гражданина; адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктеринин артыкчылыгы;
повышения роли каждого гражданина в жизни государства; мамлекеттин турмушунда ар бир жарандын ролун жогорулатуу;
Признание индивидуальной пропавших и декларация о его смерти Жеке адамды дайынсыз жок болду деп таануу жана өлдү деп жарыялоо
Телевидение тезис не говоря уже признание женщины, но вместо обещал ответить на вопросы зрителя о ее роли. Телекөрсөтүү тезисинде аялдын дини айтылбайт, мунун ордуна анын ролу жөнүндөгү көрөрмандардын суроолоруна жооп берүү убада кылынат.
Признание гражданина недееспособным или ограниченно дееспособным должны быть подчинены закону страны суда. Жеке адамды аракетке жөндөмсүз же аракетке жөндөмдүүлүгү чектелген деп таануу сот турган өлкөнүн укугу боюнча ишке ашырылат.
Охраны окружающей среды, природных ресурсов и исторические памятники есть священный долг каждого гражданина. Айлана-чөйрөгө, жаратылыш байлыктарына жана тарыхый эстеликтерге сарамжал мамиле жасоо - ар бир жарандын ыйык парзы.
Контроль со стороны Омбудсмена (Акыйкатчы) за исполнением конституционных прав и свобод человека и гражданина. Омбудсмендин (Акыйкатчынын) адамдын жана жарандын конституциялык укуктары менен эркиндиктеринин сакталышына көзөмөл жүргүзүүсү
е) гибель гражданского служащего, а также признание гражданского служащего судом разряженного или отсутствующего; мамлекеттик кызматчынын өлүмү, ошондой эле сот тарабынан мамлекеттик кызматчыны өлдү же дайынсыз жок болду деп таанылганда;
2) соблюдение и уважение прав и свобод человека и гражданина со стороны лиц, упомянутых в статье 2 настоящего Закона; 2) адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктеринин ушул Мыйзамдын 2-беренесинде көрсөтүлгөн субъекттер тарабынан сакталышы жана урматталышы;
Авторство право автора (соавторов), чтобы созданный работы исключает признание авторства других лиц за ту же работу. Өздөрү тарабынан түзүлгөн чыгармага автордук укук таандык болгон автордун (авторлоштордун) ушул эле чыгармасына башка адамдарды автор катары таанууну жокко чыгарат.
Признание документов, выданных органами иностранных государств в области сертификации актах гражданского состояния Жарандык абал актыларын күбөлөндүрүү катарында чет мамлекеттик органдар тарабынан берилген документтерди таануу
5) улучшение и дальнейшее развитие международного сотрудничества в области защиты прав и свобод человека и гражданина; 5) адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктерин коргоо жаатындагы эл аралык кызматташтыкты жакшыртуу жана андан ары өнүктүрүү;
В департаментах государственного управления Гендерный подход означает признание и принятие заявлений последующей щих: Мамлекеттик башкаруу органдарында төмөнкү гендердик жоболордун кабыл алынышы жана тушүнүшү менен түшүндүрүлөт:
В случае отсутствия у гражданина из финансовых средств, правовой помощи и защиты обеспечивается его за счет государства. Жарандын каражаты жок болсо ага укуктук жардам жана коргоо мамлекеттин эсебинен камсыз кылынат.
признание оперативного неспособности или частичной способности человека, риск гражданской ответственности застрахован. жарандык жоопкерчилик тобокелдиги камсыздандырылган жаранды ишке жараксыз деп табуу же жарактуулугун чектөө.
Обязуюсь действовать в независимом, ответственного и интегрального образом, в интересах прав и свобод человека и гражданина. Көз карандысыз, жооптуу жана калыс, адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктеринин таламдарында аракеттенип иш тутууга милдеттенем..

Примеры переводов: Признание гражданина безвестно отсутствующим

Русский Английский
признание; confession;
Права и обязанности гражданина Rights and duties of a citizen
Права и обязанности гражданина Rights and duties of a citizen
признание комиссионером несостоятельного. acknowledgment of the commission agent insolvent.
приоритет прав и свобод человека и гражданина; priority of human and civic rights and liberties;
повышения роли каждого гражданина в жизни государства; improving the role of each citizen in the life of the state;
Признание индивидуальной пропавших и декларация о его смерти Acknowledgment of Individual Missing and Declaration of His Death
Телевидение тезис не говоря уже признание женщины, но вместо обещал ответить на вопросы зрителя о ее роли. The television thesis did not mention the woman's confession, but instead promised to answer the viewer's questions about her role.
Признание гражданина недееспособным или ограниченно дееспособным должны быть подчинены закону страны суда. Acknowledgment of the individual incapable or partially capable shall be subordinated to the law of the country of court.
Охраны окружающей среды, природных ресурсов и исторические памятники есть священный долг каждого гражданина. The protection of the environment, natural resources and historical monuments is the sacred duty of every citizen.
Контроль со стороны Омбудсмена (Акыйкатчы) за исполнением конституционных прав и свобод человека и гражданина. Control by the Ombudsman (Akyikatchy) over execution of the constitutional human and civil rights and freedoms.
е) гибель гражданского служащего, а также признание гражданского служащего судом разряженного или отсутствующего; e) death of a civil servant, as well as recognition of a civil servant by the court as dead or missing;
2) соблюдение и уважение прав и свобод человека и гражданина со стороны лиц, упомянутых в статье 2 настоящего Закона; 2) compliance with and respect to the human and civil rights and freedoms on the part of entities, mentioned in the article 2 of this law;
Авторство право автора (соавторов), чтобы созданный работы исключает признание авторства других лиц за ту же работу. Authorship right of author (coauthors) to created work shall exclude the recognition of authorship of other persons for the same work.
Признание документов, выданных органами иностранных государств в области сертификации актах гражданского состояния Acknowledgment of Documents Issued by the Bodies of Foreign State in Certification of Acts of Civil Status
5) улучшение и дальнейшее развитие международного сотрудничества в области защиты прав и свобод человека и гражданина; 5) improvement and further development of the international cooperation in the area of protection of human and civil rights and freedoms;
В департаментах государственного управления Гендерный подход означает признание и принятие заявлений последующей щих: In the public administration departments a gender approach means the acknowledgement and acceptance of the follow ing statements:
В случае отсутствия у гражданина из финансовых средств, правовой помощи и защиты обеспечивается его за счет государства. In case of a citizen's lack of a financial means, legal assistance and defense is ensured to him at the expense of the State.
признание оперативного неспособности или частичной способности человека, риск гражданской ответственности застрахован. acknowledgment of operational incapability or partial capability of the person whose risk of civil liability was insured.
Обязуюсь действовать в независимом, ответственного и интегрального образом, в интересах прав и свобод человека и гражданина. I commit myself to act in the independent, responsible and integral way, in the interest of human and civil rights and freedoms.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: