Меню
Эл-Сөздүк

Прием молодого пополнения

жаш толуктоолорду кабыл алуу

Примеры переводов: Прием молодого пополнения

Русский Кыргызский
прием кабылдама
в связи с их пополнения и замены аларды жаңыртууга жана алмаштырууга байланыштуу
Их первоначальная прием был часто смешивают. Аларды алгач ар түрдүү кабыл алышкан.
Прием находит свое отражение в письменной форме. Чектөөлөрдү кабыл алуу жазуу жүзүндөгү милдеттенмеде чагылдырылат.
Прием Принципала Исполнения по Договору Агентства комиссии Комиссия келишими боюнча аткарылганды комитенттин кабыл алышы
Организатор обязан осуществлять прием ставок в соответствии с положениями настоящих Правил. Уюштуруучу коюмдарды кабыл алууну ушул Эрежелердин жоболоруна ылайык жүргүзүүгө милдеттүү.
Это вторая половина 90-х годов был одним из самых важных этапов в жизни молодого независимого государства. 90-жылдардын экинчи жарымы көз карандысыз жаш ӨЛКӨНҮН турмушундагы эн маанилүү этап болуп саналат.
преодолеть нигилистическое и недоверчивое отношение молодого поколения к образованию и его теряют интерес к изучению; жаштардагы нигилизмди жана ишенбөөчүлүктү, билим алууга болгон кызыгуунун төмөндөшүн жоюуга;
Прием объектов государственной собственности, переданных в муниципальную собственность производится с согласия местного кенеша. Муниципалдык менчикке өткөрүп берилүүчү мамлекеттик менчик объекттерин кабыл алуу жергиликтүү кеңештин макулдугу менен жүргүзүлөт.
Если вы заказываете больше, чем вы выиграли, 1,5% будут удалены из вашей учетной записи в случае, если вы пополнения счета в одном из наших офисов. Эгер Сиз өзүңүз уткандан көп сумма сурап жатсаңыз, анда Сиз эсебиңизди биздин төрт офисибиздин бири аркылуу толтурган учурда Сизден 1,5% кармалат.
Он сказал мне, что в качестве молодого человека в его двадцатых он вынул страховой полис жизни слишком большое для его экономического состояния на тот момент. Анын айтуусу боюнча, жыйырма жаш курагында, ошол мезгилдеги экономикалык шартта көлөмдүү деп эсептелген өмүрдү камсыздандыруу полисин алган.
Прием повторных долей к одному и тому же комбинации результатов (включая на один результат) от одного участника пари может быть ограничен по решению организатора. Мелдештин бир Катышуучусунан окуянын аякталышынын бир эле айкашына (анын ичинде бир жыйынтыкка) кайталап коюм коюу Уюштуруучунун чечими менен чектелиши мүмкүн.
Для отдельных видов материальных ценностей государственного материального резерва Республики Правительство Кыргызской может идентифицировать другую процедуру пополнения и замены. Мамлекеттик материалдык резервдеги материалдык дөөлөттөрдүн айрым түрлөрү үчүн Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан аларды жаңыртуунун жана алмаштыруунун башкача тартиби белгилениши мүмкүн.
Микро-финансовая компания, которая обратилась за лицензией на право на прием вкладов на условиях, согласованных с вкладчиком представляет документы, указанные в статье Четырнадцать Закона КР «О банках и банковской деятельности в Кыргызской R Аманаттарды өз атынан аманатчы менен макулдашылган шарттарда тартуу укугуна лицензия алууга талапкер болгон микрокаржы компаниялары ушул Мыйзамдын жыйырма үчүнчү беренесинде көрсөтүлгөн документтерге кошумча "Кыргыз Республикасындагы банктар жана банк иши
Прием на работу и продвижение в должности государственной службы в Агентстве осуществляется в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О государственной службе» от 11 августа 2004 г. N ° 114 и на основе профессиональных качеств, опыта персонала, его Агенттикте мамлекеттик кызматчыларды ишке кабыл алуу жана кызматы боюнча көтөрүү Кыргыз Республикасынын 2004-жылдын 11-августундагы «Мамлекеттик кызмат жөнүндө» № 114 мыйзамына ылайык жүргүзүлөт жана кызматкерлердин кесиптик сапатына, тажрыйбасына, анын э
В компаниях, где контрольный пакет акций принадлежит правительству, расходы, связанные с размещением, хранением, пополнения, перемещения и тестирования материальных ценностей, обслуживанию и ремонту оборудования и имущества, специальных формирований, Акциялардын көзөмөлдүк пакети мамлекетке тиешелүү болгон ишканаларда материалдык дөөлөттөрдү салуу, сактоо, жаңыртуу, которуштуруу, иштетүү жана сыноо жүргүзүү, техниканы жана мүлктү, атайын түзүлүштөрдү, көрсөтүлгөн материалдык дөөлөттөрдү сактоо үчүн па
Действующий Закон устанавливает общие принципы создания, размещения, хранения, пополнения и освежения запасов государственного и мобилизационного материальных резервов (далее - государственного материального резерва), регулирует отношения в данной сфере. Ушул Мыйзам мамлекеттик жана мобилизациялык материалдык резервди (мындан ары-мамлекеттик материалдык резерв) камдоонун, жайгаштыруунун, сактоонун, пайдалануунун, толуктоонун жана жаңылоонун жалпы принциптерин белгилейт жана бул жаатындагы мамилелерди жөнг
Информация о норм накопления, поставки, выпуска, размещения, пополнения, дислокации и фактических запасах мобилизационного резерва являются государственной тайной, разглашение которой приводит к ответственности в соответствии с процедурой, установленными Мамлекеттик материалдык резервди топтоо ченемдери жөнүндө, тапшыруу, чыгаруу, салуу жөнүндө, жаңыртуу, топтоштуруу жана анын иш жүзүндөгү запастары жөнүндө маалыматтар мамлекеттик сыр болуп саналат, аны чыгарып жиберүү мыйзамда белгиленген тартипте жоопке
Государственный водный фонд предназначен для безопасного хранения и пополнения водных ресурсов, удовлетворяющих питьевой, бытового потребления промышленных, сельскохозяйственных, энергетики, транспорта, рекреационного и иных нужд, сохраняя оговорок, сохра Мамлекеттик суу фондусу суу ресурстарынын сакталышын жана жаңыланып турушун камсыз кылуу, ичүү, чарбалык-тиричилик, өнөр жайлык, айыл чарбалык, энергетикалык, транспорттук, рекреациялык жана башка муктаждыктарды канааттандыруу, коруктардын, заказниктердин

Примеры переводов: Прием молодого пополнения

Русский Английский
прием reception
в связи с их пополнения и замены in connection with their replenishment and replacement
Их первоначальная прием был часто смешивают. Their initial reception was frequently mixed.
Прием находит свое отражение в письменной форме. Acceptance is reflected in written form.
Прием Принципала Исполнения по Договору Агентства комиссии Principal's Acceptance of Execution under the Contract of Commission Agency
Организатор обязан осуществлять прием ставок в соответствии с положениями настоящих Правил. The organizer is obliged to carry out receiving of bets in accordance with the provisions of the present Rules.
Это вторая половина 90-х годов был одним из самых важных этапов в жизни молодого независимого государства. This second half of the 90s have been one of the most important stages in the life of the young independent state.
преодолеть нигилистическое и недоверчивое отношение молодого поколения к образованию и его теряют интерес к изучению; overcome the nihilistic and mistrustful attitude of a younger generation to education and its losing interest in studying;
Прием объектов государственной собственности, переданных в муниципальную собственность производится с согласия местного кенеша. Acceptance of state property objects transferred into municipal ownership is made with the local kenesh agreement.
Если вы заказываете больше, чем вы выиграли, 1,5% будут удалены из вашей учетной записи в случае, если вы пополнения счета в одном из наших офисов. If you order more than you have won, 1,5% will be removed from your account in case you deposited your account in one of our offices.
Он сказал мне, что в качестве молодого человека в его двадцатых он вынул страховой полис жизни слишком большое для его экономического состояния на тот момент. He told me that as a young man in his twenties he had taken out a life insurance policy much too large for his economic condition at the time.
Прием повторных долей к одному и тому же комбинации результатов (включая на один результат) от одного участника пари может быть ограничен по решению организатора. Acceptance of repeated stakes to one and the same combination of results (including for one result) from one participant of the bet can be limited by the decision of organizer.
Для отдельных видов материальных ценностей государственного материального резерва Республики Правительство Кыргызской может идентифицировать другую процедуру пополнения и замены. For separate types of material values of the state material reserve the Kyrgyz Republic Government may identify another procedure of replenishment and replacement.
Микро-финансовая компания, которая обратилась за лицензией на право на прием вкладов на условиях, согласованных с вкладчиком представляет документы, указанные в статье Четырнадцать Закона КР «О банках и банковской деятельности в Кыргызской R A micro-finance company that applied for a license for the right to accept deposits on terms agreed with the depositor shall submit the documents set forth by the Article Fourteen of the Kyrgyz Republic Law "On Banks and Banking Activities in the Kyrgyz R
Прием на работу и продвижение в должности государственной службы в Агентстве осуществляется в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О государственной службе» от 11 августа 2004 г. N ° 114 и на основе профессиональных качеств, опыта персонала, его Hiring and promotion in the civil service positions in the Agency are carried out in line with the Law of the Kyrgyz Republic "On Civil Service' of August 11, 2004 N° 114 and based on the professional qualities, experience of the personnel, his her capaci
В компаниях, где контрольный пакет акций принадлежит правительству, расходы, связанные с размещением, хранением, пополнения, перемещения и тестирования материальных ценностей, обслуживанию и ремонту оборудования и имущества, специальных формирований, In companies where the control package of shares belongs to the government, expenses connected with placement, storage, replenishment, displacement and testing of material values, maintenance and repairs of the equipment and property, special formations,
Действующий Закон устанавливает общие принципы создания, размещения, хранения, пополнения и освежения запасов государственного и мобилизационного материальных резервов (далее - государственного материального резерва), регулирует отношения в данной сфере. The current Law establishes general principles of creation, placement, storage, replenishment and refreshment of stocks of state and mobilization material reserves (hereinafter - the state material reserve), regulates relations in the given field.
Информация о норм накопления, поставки, выпуска, размещения, пополнения, дислокации и фактических запасах мобилизационного резерва являются государственной тайной, разглашение которой приводит к ответственности в соответствии с процедурой, установленными Information about accumulation norms, supply, issuance, placement, replenishment, dislocation and actual stocks of mobilization reserve is a state secret the disclosure of which results in responsibility according to the procedure identified by the law.
Государственный водный фонд предназначен для безопасного хранения и пополнения водных ресурсов, удовлетворяющих питьевой, бытового потребления промышленных, сельскохозяйственных, энергетики, транспорта, рекреационного и иных нужд, сохраняя оговорок, сохра State Water Fund is designated for safe-keeping and replenishment of water resources, satisfying drinking, household consumption, industrial, agricultural, power engineering, transport, recreational and other needs, maintaining reservations, preserves, fl

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: