Menu
Эл-Сөздүк

Прибыль потребителя

керектөөчүнүн пайдасы

прибыль потребителя

керектөөчүнүн пайдасы

Examples of translations: Прибыль потребителя

Russian Kyrghyz
прибыль; пайда;
прибыль концессионера Концессионердин кирешеси
Прибыль по системе равен сумме выигрышей по экспрессов, входящих в систему. Систем боюнча утуш системге кирген экспресстер боюнча утуштардын суммасына барабар.
Портрет потребителя ускоряет повседневный баинг и селлинг, не считаясь с затратами. Высокая информативность, следовательно, восстанавливает формат события, не считаясь с затратами.
1) те, которые ложно или вводит в заблуждение для потребителя по отношению к товара или его изготовителя; 1) товарга жана аны жасоочуга карата жалган же керектөөчүнү чаташтырууга дуушар кылууга жөндөмдүү болуп эсептелгендер;
Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда. Ден соолугуна залал келтирилгенден кийин жабыр тартуучу алган эмгек акы (киреше) да зыяндын ордун толтуруунун эсебине кошулбайт.
Прибыль по обычной доли равна произведению суммы ставки, умноженной на коэффициент, установленным для данного результате события Ординар коюму боюнча утуш коюмдун суммасын окуянын бул жыйынтыгы үчүн аныкталган коэффициентке көбөйтүүгө барабар.
Прибыль сохраняется после уплаты налогов и других платежей, которые будут сделаны концессионером, является в своем полном распоряжении. Салыктарды жана башка береселерин төлөп бергенден кийин концессионерде калган киреше толугу менен анын карамагына түшөт.
Банк Кыргызстана является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность в соответствии с настоящим законом и не должны запрашивать прибыль. Кыргызстан банкы өз ишин ушул Мыйзамга ылайык жүзөгө ашырган жана пайда алуу максатын көздөбөгөн юридикалык жак болуп саналат.
Уступка товарного знака по договору не допускается, если она может привести к путанице для потребителя в отношении продукта, его качества или его изготовителя. Эгерде товарга, анын сапатына, аны жасоочуга карата керектөөчүлөрдү чаташтырууга дуушар кылуунун себеби болуп саналышы мүмкүн болсо, товардык белгини келишим боюнча ыктыярдуу өткөрүп берүүгө жол берилбейт.
И вы увидите, что сделал правительства для того, чтобы прибыль от фальсификации систему денег, за счет увеличения незаконно и против воли народа, количества денег. Мына ошондо, мамлекеттик башкаруу органдарынын акча-каражаттар системасын жасалмалоо, акчанын санын мыйзамсыз түрдө элдин каалоосуна каршы көбөйтүү менен, кошумча киреше көрүү максатында жасаган ар кандай иш-аракеттерин көрө аласыз.
Прибыль по "Экспресс" равен произведению суммы ставки на коэффициент "Экспресс", получается путем умножения коэффициентов результатам всех событий, включенных в "экспресс". “Экспресс” боюнча утуш коюмдун суммасын "экспресске" киргизилген окуялардын баарынын жыйынтыктарынын коэффициенттерин көбөйтүү жолу менен алынган "экспресстин" коэффициентине көбөйтүүгө барабар.
Среднемесячная прибыль (доход) потерпевшего лица должны быть рассчитаны путем деления на двенадцать общей суммы его заработка (дохода) в течение двенадцати месяцев работы до вреда здоровью. Жабыр тартуучунун орточо айлык эмгек акысы (кирешеси) ден соолугуна залал келтирилгенге чейин ал иштеген он эки айдагы эмгек акысынын (кирешесинин) жалпы суммасын он экиге бөлүү менен аныкталат.
По всему миру, а также в Кыргызской Республике, не-для-прибыль модель (после классического подхода, т.е. инкубаторы с помещениями и определенным спектром услуг) является преобладающей моделью. Бардык дүйнө жүзүндөй эле, Кыргыз Республикасында коммерциялык эмес модель (классикалык мамилеге багыт алуу, башкача айтканда, кызмат көрсөтүүчү жайлары жана анын кандайдыр бир чөйрөсү бар инкубаторлор) басымдуу модель болуп саналат.
- Злоупотребление служебным положением, чтобы получить какие-либо незаконные преимущества (льготы, прибыль) в личных и друга благо в результате неофициального использования официального статуса. - расмий статусун расмий эмес пайдалануунун натыйжасында өзү жана башкалар үчүн ар кандай мыйзамсыз пайдаларды (жеңилдиктерди, артыкчылыктарды) алуу үчүн кызмат абалынан кыянат пайдаланууну.
Исключительное право юридического лица на фирменное наименование может быть отнесен к другому юридическому лицу правопреемником только если меры, которые исключают запутать потребителя, наблюдаются. Юридикалык жактын фирмалык аталышка артыкчылык укугу башка юридикалык жакка керектөөчүнүн чаташууга алып келүүсүн жокко чыгарган чараларды сактоо шартында гана укук жолдоочулук катарында берилиши мүмкүн.
Правообладателем торговой маркой может позволить другому человеку использовать фирменное наименование, но меры, исключающие смешение потребителя, должны быть предусмотрены в лицензионном соглашении. Фирмалык аталышка укуктуу ээси өзүнүн аталышын пайдаланууга башка жакка руксат кылышы мүмкүн, бирок муну менен лицензиялык келишимде керектөөчүнү чаташууга алып келбей турган чаралар шартталышы мүмкүн.
В соответствии с настоящим Законом, Законом об иностранных инвестициях в Кыргызской Республике и Соглашения, концессионером самостоятельно определяет прибыль применений, включая ее перевода за границу. Концессионер ушул Мыйзамга, Кыргыз Республикасынын дагы Чет өлкөлүк инвестициялар жөнүндө Мыйзамга жана түзгөн келишимине ылайык кирешесин пайдалануу багыттарын, аны чет өлкөгө которуу жагын өз алдынча аныктайт.
Прибыль, накопленный партнерами в результате их совместной деятельности, подлежит распределению пропорционально стоимости вкладов партнеров в их общем деле, если иное не предусмотрено договором о партнерстве. Шериктештердин биргелешкен ишинин натыйжасында алар алган пайда эгерде жөнөкөй шериктештик келишиминде же шериктердин башка макулдашуусунда башкасы каралбаса, жалпы ишке шериктердин кошкон наркына пропорционалдуу бөлүштүрүлөт.
3) посещать в линии осуществления служебных полномочий государственных органов, органов местного самоуправление, прибыль и некоммерческих организаций в соответствии с процедурой, установленной законодательством; 3) кызматтык ыйгарым укуктарын жүзөгө ашырууда мыйзамдарда белгиленген тартипте мамлекеттик органдарга, жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдарына, коммерциялык жана коммерциялык эмес уюмдарга барууга;

Examples of translations: Прибыль потребителя

Russian English
прибыль; profit;
прибыль концессионера Concessioner's profit
Прибыль по системе равен сумме выигрышей по экспрессов, входящих в систему. The gain on the system equals to the sum of gains on expresses, included in the system.
Портрет потребителя ускоряет повседневный баинг и селлинг, не считаясь с затратами. Портрет потребителя ускоряет повседневный баинг и селлинг, не считаясь с затратами.
1) те, которые ложно или вводит в заблуждение для потребителя по отношению к товара или его изготовителя; 1) the ones which are false or misleading for the consumer with respect to the good or its manufacturer;
Прибыль (доход), полученных потерпевшим лицом после повреждения здоровья, не должны включаться в возмещении вреда. Earnings (income) received by the injured person after damaging the health shall not be included into compensation for harm.
Прибыль по обычной доли равна произведению суммы ставки, умноженной на коэффициент, установленным для данного результате события The gain on ordinary stake equals to the product of stake amount multiplied by coefficient established for this result of event
Прибыль сохраняется после уплаты налогов и других платежей, которые будут сделаны концессионером, является в своем полном распоряжении. Profit retained after taxes and other payments to be made by a concessioner, is at his full disposal.
Банк Кыргызстана является юридическим лицом и осуществляет свою деятельность в соответствии с настоящим законом и не должны запрашивать прибыль. The Bank of Kyrgyzstan shall be a juridical person and shall carry out its activities in compliance with this law and shall not seek profit.
Уступка товарного знака по договору не допускается, если она может привести к путанице для потребителя в отношении продукта, его качества или его изготовителя. Assignment of a trademark on the agreement shall not be allowed, if it may cause confusion to the consumer in respect of the product, its quality or its manufacturer.
И вы увидите, что сделал правительства для того, чтобы прибыль от фальсификации систему денег, за счет увеличения незаконно и против воли народа, количества денег. And there you will see what governments did in order to profit by falsifying the system of money, by increasing illegally and against the wishes of the people, the quantity of money.
Прибыль по "Экспресс" равен произведению суммы ставки на коэффициент "Экспресс", получается путем умножения коэффициентов результатам всех событий, включенных в "экспресс". The gain on "Express" is equal to product of stake amount by the coefficient of "Express", obtained by multiplying coefficients of results of all events included in the "express".
Среднемесячная прибыль (доход) потерпевшего лица должны быть рассчитаны путем деления на двенадцать общей суммы его заработка (дохода) в течение двенадцати месяцев работы до вреда здоровью. Average monthly earnings (income) of the injured person shall be calculated by dividing by twelve of the total amount of his earnings (income) within twelve months of work prior to health injury.
По всему миру, а также в Кыргызской Республике, не-для-прибыль модель (после классического подхода, т.е. инкубаторы с помещениями и определенным спектром услуг) является преобладающей моделью. World wide, as well as in the Kyrgyz Republic, the not-for-profit model (following the classical approach, i.e. incubators with premises and a certain range of services) is the predominant model.
- Злоупотребление служебным положением, чтобы получить какие-либо незаконные преимущества (льготы, прибыль) в личных и друга благо в результате неофициального использования официального статуса. - abuse of official status to receive any illegal advantages (privileges, gains) for personal and other's benefit as a result of unofficial use of official status.
Исключительное право юридического лица на фирменное наименование может быть отнесен к другому юридическому лицу правопреемником только если меры, которые исключают запутать потребителя, наблюдаются. The exclusive right of the legal entity to the trade name may be assigned to other legal entity as a legal successor only if measures, which exclude confusing the consumer, are observed.
Правообладателем торговой маркой может позволить другому человеку использовать фирменное наименование, но меры, исключающие смешение потребителя, должны быть предусмотрены в лицензионном соглашении. The right holder of the trade name may allow other person to use the trade name, but measures excluding confusion of the consumer, should be stipulated in the licensing agreement.
В соответствии с настоящим Законом, Законом об иностранных инвестициях в Кыргызской Республике и Соглашения, концессионером самостоятельно определяет прибыль применений, включая ее перевода за границу. According to the present Law, Law On Foreign Investments in the Kyrgyz Republic and the Agreement, a concessioner independently determines profit uses, including its transfer abroad.
Прибыль, накопленный партнерами в результате их совместной деятельности, подлежит распределению пропорционально стоимости вкладов партнеров в их общем деле, если иное не предусмотрено договором о партнерстве. Profit, gained by the partners as a result of their joint activities, shall be distributed proportionally to the value of the partners' contributions in the common business, unless otherwise provided by the partnership contract.
3) посещать в линии осуществления служебных полномочий государственных органов, органов местного самоуправление, прибыль и некоммерческих организаций в соответствии с процедурой, установленной законодательством; 3) visit in the line of exercising official authority public bodies, local selfgovernment bodies, profit and non-profit organizations following the procedure as established by legislation;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: